Puente Alsina
¿Dónde está mi barrio? Mi cuna maleva
A dónde la gleba, refugio de ayer
Borró el asfaltado de una manotada
La vieja barriada que me vio nacer
En la sospechosa quietud del suburbio
La noche de un turbio drama pasional
Y desde esa noche yo el hijo de todos
Rodé por el lodo de aquel arrabal
Puente Alsina que ayer fueras mi regazo
De un zarpazo la avenida te alcanzó
Viejo puente, compañero y confidente
Sos la marca que en la frente al progreso te ha dejado
El suburbio rebelado, que por ahí te sucumbió
Yo no he conocido caricias de madre
Tuve un solo padre que fuera el rigor
Y llevo mis venas de sangre maleva
Gritando una gleba su crudo rencor
¿Por qué se lo llevan? Mi barrio, mi todo
Yo el hijo del lodo lo vengo a llorar
Mi barrio es mi madre que ya no responde
¡Que digan! ¿A dónde se va a sepultar?
Puente Alsina ¿dónde está ese malevaje?
¿Y el criollaje que hasta ayer te defendió?
Te enconaron, pero todos se arroyaron
Y callados contemplaron cuando a tajos la avenida
Hizo ojales en tu vida que por ha'i te desangró
Puente Alsina que ayer fueras mi regazo
De un zarpazo, la avenida te alcanzó
Viejo puente, compañero y confidente
Sos la marca que en la frente al progreso te ha dejado
El suburbio rebelado, que por ahí te sucumbió
Yo no he conocido caricias de madre
Tuve un solo padre que fuera el rigor
Y llevo mis venas de sangre maleva
Gritando una gleba su crudo rencor
¿Por qué se lo llevan? Mi barrio, mi todo
Yo el hijo del lodo lo vengo a llorar
Mi barrio es mi madre que ya no responde
¡Que digan! ¿A dónde se va a sepultar?
Alsina Bridge
Where is my neighborhood? My tango cradle
Where the land is, yesterday's refuge
The asphalt erased with a sweep
The old neighborhood that saw me born
In the suspicious stillness of the suburb
The night of a murky passionate drama
And since that night I, the son of all
Rolled through the mud of that suburb
Alsina Bridge that yesterday was my lap
The avenue reached you with a swipe
Old bridge, companion and confidant
You are the mark on the forehead that progress has left you
The rebellious suburb, which succumbed there
I have not known a mother's caresses
I had only one father who was strict
And I carry my veins of tango blood
Shouting a land its raw resentment
Why are they taking it away? My neighborhood, my everything
I, the son of the mud, come to mourn it
My neighborhood is my mother who no longer responds
Let them say! Where will it be buried?
Alsina Bridge, where is that tango spirit?
And the creole spirit that defended you until yesterday?
They cornered you, but everyone got stuck
And silently watched when the avenue
Made eyelets in your life that bled you there
Alsina Bridge that yesterday was my lap
The avenue reached you with a swipe
Old bridge, companion and confidant
You are the mark on the forehead that progress has left you
The rebellious suburb, which succumbed there
I have not known a mother's caresses
I had only one father who was strict
And I carry my veins of tango blood
Shouting a land its raw resentment
Why are they taking it away? My neighborhood, my everything
I, the son of the mud, come to mourn it
My neighborhood is my mother who no longer responds
Let them say! Where will it be buried?