The Apostate
νενίκηκάς με ναζωραίε
σωσε ημιν-σωσε με ιερεια
Eye for an eye and tooth for a tooth
σωσε ημιν-σωσε με ιερεια
Hate for a hate and ruth for ruth
σωσε με ιερεια-I am the truth
σωσε με- Save me -σωσε με ιερια-save me ieria
σωσε ημιν-σωσε με ιερεια
War for war and woe for woe
σωσε ημιν-σωσε με ιερεια
Blood for blood and bow for bow
σωσε με ιερεια-I am the law
σωσε με- Praise-σωσε με ιερεια-save me ieria
σωσε ημιν-σωσε με ιερεια
σωσε ημιν-σωσε με ιερεια
σωσε με ιερεια
σωσε με, σωσε με ιερεια ιερεια
The book of lies, I read, I condemned
In nomine patris
In nomine et filii
In nomine patris
In nomine et filii
In nomine patris
In nomine et filii
In nomine patris
In nomine et filii
The end and aim of the cynic philosophy
As indeed of every philosophy, is happiness
But happiness that consists in living according to naturе
And not according to the opinions of the multitude
No wild bеasts are so dangerous to men as christians are to one another
And concerning the book you gave me to read
I read, I understood, I condemned
σωσε ημιν-σωσε με ιερεια
σωσε ημιν-σωσε με ιερεια
σωσε με ιερεια
σωσε με, σωσε με ιερεια
L'Apostat
Tu m'as vaincu, Nazaréen
Sauve-nous - sauve-moi, prêtre
Œil pour œil et dent pour dent
Sauve-nous - sauve-moi, prêtre
Haine pour haine et pitié pour pitié
Sauve-moi, prêtre - je suis la vérité
Sauve-moi - Sauve-moi - sauve-moi, prêtre - sauve-moi, prêtre
Sauve-nous - sauve-moi, prêtre
Guerre pour guerre et malheur pour malheur
Sauve-nous - sauve-moi, prêtre
Sang pour sang et arc pour arc
Sauve-moi, prêtre - je suis la loi
Sauve-moi - Louange - sauve-moi, prêtre - sauve-moi, prêtre
Sauve-nous - sauve-moi, prêtre
Sauve-nous - sauve-moi, prêtre
Sauve-moi, prêtre
Sauve-moi, sauve-moi, prêtre, prêtre
Le livre des mensonges, je l'ai lu, je l'ai condamné
Au nom du père
Au nom du fils
Au nom du père
Au nom du fils
Au nom du père
Au nom du fils
Au nom du père
Au nom du fils
La fin et le but de la philosophie cynique
Comme de toute philosophie, c'est le bonheur
Mais le bonheur qui consiste à vivre selon la nature
Et non selon les opinions de la multitude
Aucune bête sauvage n'est aussi dangereuse pour les hommes que les chrétiens ne le sont les uns pour les autres
Et concernant le livre que tu m'as donné à lire
Je l'ai lu, j'ai compris, je l'ai condamné
Sauve-nous - sauve-moi, prêtre
Sauve-nous - sauve-moi, prêtre
Sauve-moi, prêtre
Sauve-moi, sauve-moi, prêtre.