Dona
Dona
Desses traiçoeiros
Sonhos
Sempre verdadeiros
Oh, dona
Desses animais
Dona
Dos seus ideais
Pelas ruas onde andas, onde mandas todos nós
Somos sempre mensageiros esperando tua voz
Teus desejos, uma ordem
Nada é nunca, nunca é não
Porque tens essa certeza dentro do teu coração
Tan-tan-tan, batem na porta, não precisa ver quem é
Pra sentir a impaciência do teu pulso de mulher
Um olhar me atira à cama, um beijo me faz amar
Não levanto, não me escondo
Porque sei que és minha dona
Dona
Desses traiçoeiros
Sonhos
Sempre verdadeiros
Oh, dona
Desses animais
Dona
Dos seus ideais
Não há pedra em teu caminho, não há ondas no teu mar
Não há vento ou tempestade que te impeçam de voar
Entre a cobra e o passarinho, entre a pomba e o gavião
Ou teu ódio ou teu carinho nos carregam pela mão
É a moça da cantiga, a mulher da criação
Umas vezes nossa amiga, outras nossa perdição
O poder que nos levanta, força que nos faz cair
Qual de nós ainda não sabe que isso tudo te faz
Dona, dona, oh
(Dona)
(Dona)
Dona
Dona
Die verraders
Dromen
Altijd waarachtig
Oh, dona
Van deze dieren
Dona
Van jouw idealen
Op de straten waar je loopt, waar je ons allemaal leidt
Zijn we altijd boodschappers die wachten op jouw stem
Jouw wensen, een bevel
Niets is ooit, nooit is nee
Want je hebt die zekerheid in je hart
Tan-tan-tan, er wordt op de deur geklopt, je hoeft niet te zien wie het is
Om de ongeduld van je vrouwenhart te voelen
Een blik werpt me op bed, een kus laat me houden van
Ik sta niet op, ik verstop me niet
Want ik weet dat jij mijn dona bent
Dona
Die verraders
Dromen
Altijd waarachtig
Oh, dona
Van deze dieren
Dona
Van jouw idealen
Er is geen steen op jouw pad, er zijn geen golven in jouw zee
Er is geen wind of storm die je tegenhoudt om te vliegen
Tussen de slang en de vogeltje, tussen de duif en de havik
Of jouw haat of jouw genegenheid leidt ons bij de hand
Het is het meisje van het lied, de vrouw van de schepping
Soms onze vriendin, soms onze ondergang
De kracht die ons opricht, de kracht die ons doet vallen
Wie van ons weet nog niet dat dit alles jou maakt
Dona, dona, oh
(Dona)
(Dona)
Escrita por: Guarabyra / Sa