Sal a Caminar
Sal a caminar,
no estés quieto: te vas a enfermar,
detenerse sin razón
afecta la circulación.
La canción es una brújula:
si me pierdo me pongo a cantar,
aprendí a cantar caminando.
Silbando como los pájaros,
gruñendo como los osos,
rodando cual roca,
rondando cual río.
Estaba como en un sueño
entre nubes y agua
sobre un llano y mi espíritu
se mezcló con el barro.
Canté que no hay fronteras
sólo caminos y posadas
canté que las pirámides
polvo serán.
Que para cantar
no hacen falta las alhajas.
Cualquiera canta con solo usar
la garganta
y echar el alma a volar.
Go for a Walk
Go for a walk,
Don't stay still: you'll get sick,
Stopping for no reason
affects circulation.
The song is a compass:
if I get lost I start to sing,
I learned to sing while walking.
Whistling like the birds,
Growling like the bears,
Rolling like a rock,
Flowing like a river.
I was like in a dream
among clouds and water
over a plain and my spirit
mixed with the mud.
I sang that there are no borders
only roads and inns
I sang that the pyramids
will turn to dust.
That to sing
jewels are not needed.
Anyone sings just by using
the throat
and letting the soul fly.