FRAULEIN
Far across deep blue waters lives an old German's daughter
On the banks of the old River Rhine
Where I loved her and left her but I can't forget her I miss my pretty Fraulein
Fraulein Fraulein look up toward the heavens each night when the stars start to shine
By the same stars above you I swear that I love you you are my pretty Fraulein
[ steel ]
When my memories wander away over yonder to the sweetheart that I left behind
In a moment of glory a face comes before me the face of my pretty Fraulein
Fraulein Fraulein...
I miss my pretty Fraulein
FRAULEIN
Lejos, a través de aguas azules profundas vive la hija de un viejo alemán
En las orillas del viejo río Rin
Donde la amé y la dejé, pero no puedo olvidarla, extraño a mi linda Fraulein
Fraulein Fraulein, mira hacia el cielo cada noche cuando las estrellas comienzan a brillar
Por las mismas estrellas sobre ti, juro que te amo, eres mi linda Fraulein
[acero]
Cuando mis recuerdos vagan lejos, más allá, hacia la novia que dejé atrás
En un momento de gloria, un rostro se me presenta, el rostro de mi linda Fraulein
Fraulein Fraulein...
Extraño a mi linda Fraulein