Fire Hill
Dread future in a hand that was a quiet man
Two sides to the story
The back was cracked, the palm was scarred, the thing was beaten and tied
Momma, can I take a step?
Can I get what I expect?
Yes, you can son, but first you got to put out the fire
When the factory came and put him to work
Lean to speak like crows
When the bosses started dying, no one complained that
'Cause what does an animal know
Momma, can I feel the need?
Can I take it? Can I key?
Yes, you can
Yes, you can
First you gotta bury the fire
The exit(?) is that way, to the right way
A few good moments in a day
Why don't I grab then before we cross the street
And put us garbage away
Momma, wanna get it back
Can I get a second chance?
Yes, you can son, but first you gotta put out the fire
Colina de Fuego
Futuro temido en una mano que era de un hombre tranquilo
Dos caras de la historia
La espalda estaba agrietada, la palma estaba marcada, la cosa estaba golpeada y atada
Mamá, ¿puedo dar un paso?
¿Puedo obtener lo que espero?
Sí, puedes hijo, pero primero debes apagar el fuego
Cuando la fábrica llegó y lo puso a trabajar
Aprende a hablar como cuervos
Cuando los jefes empezaron a morir, nadie se quejó de eso
Porque ¿qué sabe un animal?
Mamá, ¿puedo sentir la necesidad?
¿Puedo tomarla? ¿Puedo encenderla?
Sí, puedes
Sí, puedes
Primero debes enterrar el fuego
La salida está por allá, hacia el camino correcto
Unos pocos buenos momentos en un día
¿Por qué no los agarro antes de cruzar la calle
Y tirar nuestra basura?
Mamá, quiero recuperarlo
¿Puedo tener una segunda oportunidad?
Sí, puedes hijo, pero primero debes apagar el fuego