395px

Zeg Me Waarom

Rsel

Dime Porqué

El día que ya no esté aquí
Entonces me amarás
Me ilusioné, te enamoré y dime por qué

El día que ya no esté aquí
Entonces me amarás
Me ilusioné, te enamoré y dime por qué

A mí nunca me advirtieron que el desgaste duele
Que por más que luches no vale si no te quiere
A veces no es el que más te odia quien te hiere
Y te aferras a ese pez que por la boca muere

Yo también fui el que pensé que era mi alma gemela
De naranja a limón media mitad recela
Que no hace falta que sonría si se ve por fuera
Que no es la felicidad lo que mi cuerpo anhela

Que por más que me quedé amargo le echo canela
Yo te subí a mis espaldas en esta carretera
Y aunque viniera otra falda yo fui fiel a ciegas
Y ahora es otro el que te baila en esta noche en vela

Ojalá que te enamores de quién no te quiera
Que intentes abrir la puerta que sola se cierra
De pensar que eres un mundo y no pisar ni tierra
Y que veas que no es cariño lo que a ti se aferra

Otra vez, intentando entender
Cómo vas a enamorar si no te sabes ni querer
No quiero pensar en mí, si por ti me consumí
Si cuando salí a buscarte tú nunca estabas ahí

Zeg Me Waarom

De dag dat ik hier niet meer ben
Dan zul je van me houden
Ik had hoop, ik maakte je verliefd en zeg me waarom

De dag dat ik hier niet meer ben
Dan zul je van me houden
Ik had hoop, ik maakte je verliefd en zeg me waarom

Ze hebben me nooit gewaarschuwd dat slijtage pijn doet
Dat hoe hard je ook vecht, het geen zin heeft als je niet van je houdt
Soms is het niet degene die je het meest haat die je verwondt
En je houdt je vast aan die vis die door zijn mond sterft

Ik was ook degene die dacht dat jij mijn zielsverwant was
Van sinaasappel naar citroen, de helft is wantrouwig
Dat het niet nodig is om te glimlachen als het van buitenaf zichtbaar is
Dat het niet het geluk is dat mijn lichaam verlangt

Dat hoe bitter ik ook blijf, ik er kaneel overheen gooi
Ik droeg je op mijn rug op deze weg
En hoewel er een andere rok kwam, was ik blind trouw
En nu is het iemand anders die met jou danst deze slapeloze nacht

Ik hoop dat je verliefd wordt op iemand die niet van je houdt
Dat je probeert de deur te openen die vanzelf sluit
Dat je denkt dat je een wereld bent en niet eens de grond raakt
En dat je ziet dat het geen genegenheid is die zich aan jou hecht

Weer, probeer ik te begrijpen
Hoe ga je verliefd worden als je jezelf niet eens kunt waarderen
Ik wil niet aan mezelf denken, als ik voor jou ben verbrand
Als ik je zocht, was jij er nooit.

Escrita por: