Muévete
Del Caribe a Soweto en áfrica va nuestra canción
como un saludo, para los que defienden su derecho
a libertad y usan la razón como su escudo.
No hay bala que mate a la verdad cuando la defiende
la razón. Reunámonos todos para acabar con la
maldad; muévete y pon todo el corazón.
Casi todos buscamos siempre la comodidad; esto ha
sido así toda la vida. El que va adelante casi nunca
mira atrás para ayudar al que lo pida.
Pero hay día llegó la necesidad de seguir un rumbo
diferente; en darnos la mano para cambiar la realidad
depende el futuro de la gente. Allá y aquí; aquí y allá;
si no hacemos algo el mundo se va a acabar.
Muévete mi gente, mueve Panamá. Muévete Puerto
Rico, con seguridad. Noy hay bala que pueda matar
la verdad. Para acabar el racismo en Sur áfrica
-Lo cantan los niños, y mamá y papá; Para salvar el
mundo de tanta maldad- Lo pide la gente en todas
las esquinas, muévete Colombia, Méjico, Argentina;
Cuba, Guatemala, oye Costa Rica, Perú y Nicaragua,
que hoy te necesita. Brasil y Bolivia, Chile y Paraguay,
¡ay! canta Venezuela, canta el Uruguay; Jamaica,
Trinidad, Guadalupe, vamos Salvador, ven Martinique,
República Dominicana, avanza Ecuador.
Bouge-toi
Du Caraïbe à Soweto, en Afrique va notre chanson
comme un salut, pour ceux qui défendent leur droit
à la liberté et utilisent la raison comme leur bouclier.
Il n'y a pas de balle qui puisse tuer la vérité quand elle est défendue
par la raison. Rassemblons-nous tous pour mettre fin à la
malveillance ; bouge-toi et mets-y tout ton cœur.
Presque tous cherchent toujours le confort ; ça a
été comme ça toute la vie. Celui qui avance ne
regarde presque jamais en arrière pour aider ceux qui le demandent.
Mais le jour est venu de suivre un chemin
différent ; se tendre la main pour changer la réalité
dépend de l'avenir des gens. Là-bas et ici ; ici et là ;
s'il ne se passe rien, le monde va s'éteindre.
Bouge-toi mon peuple, fais bouger Panama. Bouge-toi Porto
Rico, avec assurance. Il n'y a pas de balle qui puisse tuer
la vérité. Pour mettre fin au racisme en Afrique du Sud
- Les enfants chantent, et maman et papa ; Pour sauver le
monde de tant de malveillance - Les gens le demandent à chaque
coin de rue, bouge-toi Colombie, Mexique, Argentine ;
Cuba, Guatemala, écoute Costa Rica, Pérou et Nicaragua,
aujourd'hui tu en as besoin. Brésil et Bolivie, Chili et Paraguay,
oh ! chante Venezuela, chante l'Uruguay ; Jamaïque,
Trinité, Guadeloupe, allons Salvador, viens Martinique,
République Dominicaine, avance Équateur.
Escrita por: Juan Formell / Rubén Blades