395px

Wie Ein Hurrikan

Rubén Blades

Como Un Huracán

Me destrozó con sus palabras. Hizo pedazos de la fe.
Sólo, quedé en la telaraña de los errores del ayer.
Ella huracán, y yo mentira: qué fórmula para perder!
Lo que se quiere no se olvida, mas no habrá nunca
odio tan cruel que el que se proyecta del pasado
y hace del presente la extensión de un amor, feroz
y equivocado, que aún lastima a nuestro corazón.

Quiero incendiar nuestro pasado y hacerlo desaparecer.
Ver, a la luz de la candela, los errores de mi ayer
convertirse en polvo y en ceniza dando tranquilidad a mi ser.
Ver como el recuerdo cicatriza pero no la herida
que es usted.

Como un huracán llegó, como un huracán se fue.

Wie Ein Hurrikan

Sie hat mich mit ihren Worten zerbrochen. Hat den Glauben in Stücke gerissen.
Allein blieb ich im Netz der Fehler von gestern.
Sie ein Hurrikan, und ich eine Lüge: was für eine Formel, um zu verlieren!
Was man liebt, vergisst man nicht, doch es wird niemals
so grausamer Hass geben, als der, der aus der Vergangenheit kommt
und die Gegenwart zur Fortsetzung einer Liebe macht, wild
und falsch, die unser Herz immer noch verletzt.

Ich will unsere Vergangenheit in Brand setzen und sie verschwinden lassen.
Sehen, im Licht der Kerze, die Fehler meines Gestern
sich in Staub und Asche verwandeln und meinem Wesen Ruhe bringen.
Sehen, wie die Erinnerung heilt, aber nicht die Wunde,
die Sie sind.

Wie ein Hurrikan kam sie, wie ein Hurrikan ging sie.

Escrita por: Rubén Blades