Hallelujah
Oh baby, baby, baby, baby
Oh baby, baby, baby, baby
きみのなみだはせかいの
kimi no namida wa sekai no
どんなけしきよりもうつくしī
don'na keshiki yori mo utsukushī
きみがただわらうだけでじんせいって
kimi ga tada warau dake de jinsei tte
やつはすばらしいものだとおもうんだ
yatsu wa subarashī monoda to omou nda
Oh my girlいきわためたらキスミースロー
Oh my girl ikiwotometa-ra kiss me slow
いきてくこどくをわけあうきみとぼく
ikite ku kodoku o wakeau kimitoboku
ちきゅうをダンスホールにしておどる
chikyū o dansuhōru ni shite odoru
No war, no woman, no cryほら
No war, no woman, no cry hora
あらそいからはなにもうまれないのさ
arasoi kara wa nani mo umarenai no sa
じゅうをはなたばにかなしみをよろこびに
jū o hanataba ni kanashimi o yorokobi ni
やさしさをぶきにしあわせをねがう
yasashi-sa o buki ni shiawase o negau
こころにふるあめにきみがくれたかさ
kokoro ni furu ame ni kimi ga kureta kasa
あいでぬらしてるそのまっしろなはだ
ai de nurashi teru sono masshirona hada
べっどのなかだきしめたあさ
beddo no naka dakishimeta asa
たいせつなひとができたよまま
taisetsunahito ga dekita yo mama
これだけどしゃぶりのなみだあめがふれば
kore dake doshaburi no namidaame ga fureba
あすのあさにははれるっておもいたい
asunoasa ni wa hareru tte omoitai
うたえばわらえばすこしはかわる
utaeba waraeba sukoshi wa kawaru
ゆっくりとすすもうさいはてのじえ yeah
yukkuri to susumou saihate no ji e yeah
きみにであいはながめばえ
kimi ni deai hana ga mebae
このstoryはねばえん
kono story wa nebaen
あきらめちゃいそうなときこそねばれ
akirame chai-sōna toki koso nebare
あめのひもねをはれ
ame no hi mo ne o hare
みみやめにはいったへいと
mimi ya me ni haitta heito
なみだでぬらしたべっど
namida de nurashita beddo
それでもいこうぜ
soredemo ikōze
そらをとぶひこうせんで
sorawotobu hikōsen de
きみにあいにいくとこ
kimi ni ai ni iku toko
かっていくねちょこ
katte iku ne choko
ちょっときんちょうしてる
chotto kinchō shi teru
すうふんごの未来をみてる
sūfungo no mirai o mi teru
じんせいはあっちゆま
jinsei wa atchi yu ma
ちゅうするちゅうや
chū suru chūya
しあわせはんぶんこ
shiawase hanbun ko
おしみなくlove you more
Oshiminaku love you more
これだけどしゃぶりのなみだあめがふれば
kore dake doshaburi no namidaame ga fureba
あすのあさにははれるっておもいたい
asunoasa ni wa hareru tte omoitai
うたえばわらえばすこしはかわる
utaeba waraeba sukoshi wa kawaru
ゆっくりとすすもうさいはてのじえ yeah
yukkuri to susumou saihate no ji e yeah
これだけどしゃぶりのなみだあめがふれば
kore dake doshaburi no namidaame ga fureba
あすのあさにははれるっておもいたい
asunoasa ni wa hareru tte omoitai
うたえばわらえばすこしはかわる
utaeba waraeba sukoshi wa kawaru
ゆっくりとすすもうさいはてのじえ yeah
yukkuri to susumou saihate no ji e yeah
これだけどしゃぶりのなみだあめがふれば
kore dake doshaburi no namidaame ga fureba
あすのあさにははれるっておもいたい
asunoasa ni wa hareru tte omoitai
うたえばわらえばすこしはかわる
utaeba waraeba sukoshi wa kawaru
ゆっくりとすすもうさいはてのじえ yeah
yukkuri to susumou saihate no ji e yeah
Aleluya
Oh nena, nena, nena, nena
Tus lágrimas son más hermosas
que cualquier paisaje
Simplemente con tu sonrisa, la vida
me parece maravillosa
Oh mi chica, detén tu respiración, bésame despacio
Compartimos la soledad de vivir tú y yo
Bailando en el asfalto de la Tierra
Sin guerra, sin mujer, sin llanto, mira
Nada puede nacer de la pelea
Transforma la tristeza en un ramo de flores, la alegría
en amabilidad, la felicidad en un arma
La sombrilla que me diste bajo la lluvia en mi corazón
Empapando tu piel tan pura con amor
La mañana abrazada en la cama
Una persona tan importante como una madre
Solo quiero creer que si las lágrimas de lluvia caen
Mañana por la mañana saldrá el sol
Si cantamos, si reímos, un poco cambiará
Avancemos lentamente hacia el final, sí
Cuando te conocí, las flores florecieron
Esta historia no terminará
En momentos de rendición, ¡resiste!
Incluso en días de lluvia, el sol saldrá
Un corazón que escuchó el odio
Una cama empapada de lágrimas
Aun así, sigamos adelante
En un avión que vuela por el cielo
Hacia donde estás, voy a buscarte
Te compraré chocolates
Estoy un poco nervioso
Mirando un futuro incierto
La vida es así
Un día de lluvia, medio feliz
Te amo sin límites
Solo quiero creer que si las lágrimas de lluvia caen
Mañana por la mañana saldrá el sol
Si cantamos, si reímos, un poco cambiará
Avancemos lentamente hacia el final, sí
Solo quiero creer que si las lágrimas de lluvia caen
Mañana por la mañana saldrá el sol
Si cantamos, si reímos, un poco cambiará
Avancemos lentamente hacia el final, sí
Solo quiero creer que si las lágrimas de lluvia caen
Mañana por la mañana saldrá el sol
Si cantamos, si reímos, un poco cambiará
Avancemos lentamente hacia el final, sí