Gin No Honou
やわらかににじむあおいきりが
Yawaraka ni nijimu aoi kiri ga
いつの日にかそらをうめて
Itsu no hi ni ka sora wo umete
すいしょうのつきにひがともるは
Suishou no tsuki ni hi ga tomoru wa
あなたとわたしをつつんでいく
Anata to watashi wo tsutsunde iku
なにもみえないからつよくだいていて
Nanimo mienai kara tsuyoku daite ite
つきのほのおのなかでゆれつづけていたい
Tsuki no honou no naka de yuretsuzukete itai
たとえこのままはいになってもかまわないから
Tatoe kono mama hai ni nattemo kamawanai kara
ながれていくよるのにおいと
Nagarete iku yoru no nioi to
あふれだしたほしたちのうた
Afuredashita hoshitachi no uta
つきはもえてみつをこがしていく
Tsuki wa moete mitsu wo kogashite iku
やさしくつめたいぎんのほのお
Yasashiku tsumetai gin no honou
あなただけをかんじたいすこしもはなれないで
Anata dake wo kanjitai sukoshi mo hanarenaide
つきのほのおにまけないもっとあついキスを
Tsuki no honou ni makenai motto atsui kisu wo
たとえこのままいきがたえてもかまわない
Tatoe kono mama iki ga taetemo kamawanai
なにもみえないからつよくだいていて
Nanimo mienai kara tsuyoku daite ite
つきのほのおのなかでゆれつづけていたい
Tsuki no honou no naka de yuretsuzukete itai
たとえこのままはいになってもかまわないから
Tatoe kono mama hai ni nattemo kamawanai kara
Llama de Ginebra
Suavemente se difumina la niebla azul
En algún día llenará el cielo
Una llama se enciende en la luna de cristal
Envolviéndonos a ti y a mí
No puedo ver nada, así que abrázame fuerte
Quiero seguir temblando dentro de la llama de la luna
Aunque así me convierta en cenizas, no me importa
El olor de la noche que fluye
La canción de las estrellas que desborda
La luna arde, quemando la miel
La suave y fría llama de ginebra
Solo quiero sentirte, no te alejes ni un poco
No perderé ante la llama de la luna, un beso más apasionado
Aunque así siga respirando, no me importa
No puedo ver nada, así que abrázame fuerte
Quiero seguir temblando dentro de la llama de la luna
Aunque así me convierta en cenizas, no me importa