Hoshi No Tamashii
揺れる輪の火を空一面浮かべたような
Yureru rin no hi o sora ichimen ukabeta you na
星の海に君は静かに両手をかざし
Hoshi no umi ni kimi wa shizuka ni ryoute o kazashi
瞳は光でうるんでいくよ
Hitomi wa hikari de urundeiku yo
ああ君と海にいるこの真実を全部
Aa kimi to omi ni iru kono shinjitsu o zenbu
ひたすら胸に重ねていこう
Hitasura mune ni kasanete ikou
何ひとつとしておいていかないように
Nani hitotsu to shite oite ikanai you ni
君を抱いて僕は星になる
Kimi o daite boku wa hoshi ni naru
絶えることのない導き
Taeru koto no nai michibiki
受け継がれてきた星の声を
Uketsugaretekita hoshi no koe o
君は小さな両耳で
Kimi wa chiisa na ryoumimi de
そっとすくってそして少し笑った
Sotto sukutte soshite sukoshi waratta
ああ君と共にいるこの真実はきっと
Aa kimi to tomo ni iru kono shinjitsu wa kitto
僕らがやがて消えていっても
Bokura ga yagate kieteittemo
何ひとつとして
Nani hitotsu to shite
かすんだりしない狂気流れ光る星のように
Kasundari shinai kyoki nagare hikaru hoshi no you ni
世界中が透明な翼に包まれて眠る
Sekaichuu ga toumei na tsubasa ni tsutsumarete nemuru
何ひとつとしておいていかないように
Nani hitotsu to shite oite ikanai you ni
君を抱いて僕は星になる
Kimi o daite boku wa hoshi ni naru
Alma de las Estrellas
El día en el que las olas del río parecían flotar en un lado del cielo
En el mar de estrellas, tú silenciosamente levantas tus manos
Tus ojos se humedecen con la luz
Ah, todo este verdad que comparto contigo
Llenemos nuestros corazones por completo
Para no dejar nada atrás
Te abrazo y me convierto en una estrella
Una guía sin fin para soportar
La voz de las estrellas que he recibido
Tú, con tus pequeñas orejas
Suavemente escuchaste y luego sonreíste un poco
Ah, esta verdad que comparto contigo seguramente
Aunque eventualmente desaparezcamos
Para no oscurecernos en nada
Como una estrella brillante que fluye
El mundo entero está envuelto en alas transparentes y duerme
Para no dejar nada atrás
Te abrazo y me convierto en una estrella