Spindrift
As the waves crash in
On the western shore
The wind blows fierce from the east
Wave tops torn into flying spindrift
As the waves crash in
On the western shore
It makes me feel uneasy
The spray that's torn away
Is an image of the way I feel
What am I supposed to say?
Where are the words to answer you
When you talk that way?
As sun goes down
On the western shore
The wind blows hard from the east
It whips the sand into a flying spindrift
As the sun goes down
On the western shore
It makes me feel uneasy
In the hot dry rasp of the devil winds
Who cares what a fool believes
What am I supposed to say?
Where are the words to answer you
When you talk that way?
Words that fly against the wind and waves
(A little closer to you)
Where is the wave that will carry me
A little closer to you?
What am I suppose to do?
Where are the words that will make you see
What I believe is true?
Sprühnebel
Wenn die Wellen brechen
An der Westküste
Der Wind weht heftig aus dem Osten
Wellenkämme zerfetzt in fliegenden Sprühnebel
Wenn die Wellen brechen
An der Westküste
Fühlt es sich für mich unbehaglich an
Der Sprühnebel, der weggeweht wird
Ist ein Bild von dem, wie ich mich fühle
Was soll ich sagen?
Wo sind die Worte, um dir zu antworten
Wenn du so sprichst?
Wenn die Sonne untergeht
An der Westküste
Der Wind bläst stark aus dem Osten
Er peitscht den Sand in einen fliegenden Sprühnebel
Wenn die Sonne untergeht
An der Westküste
Fühlt es sich für mich unbehaglich an
Im heißen, trockenen Rauschen der Teufelswinde
Wen kümmert's, was ein Narr glaubt?
Was soll ich sagen?
Wo sind die Worte, um dir zu antworten
Wenn du so sprichst?
Worte, die gegen den Wind und die Wellen fliegen
(Einen Schritt näher zu dir)
Wo ist die Welle, die mich trägt
Einen Schritt näher zu dir?
Was soll ich tun?
Wo sind die Worte, die dich sehen lassen
Was ich für wahr halte?
Escrita por: Geddy Lee, Alex Lifeson, Neil Peart, Hoover, Jamie, Stephen Charles Stoeckel