Nights Alone
Nights alone, living slow
Tell me girl (tell me girl), si hay amor o solo lo soñé
Nights alone (nights alone), ey-eh (yeh, yeh)
Nights alone (nights alone), yeh-eh (yeh, yeh)
Y hace tiempo que no estoy bien si no estás (si no estás)
Vuele para ver el mundo despertar (despertar)
Sos la única que me lleva a otro lugar (otro lugar)
Cuando el mundo era de papel y no lo podíamos quemar
Nena, deseo que estés bien aunque yo tengo este dolor en mi piel, in my heart (in my heart)
Te fuiste sin ayer, sin razón, sin ayer (sin ayer) y eso me dolió (y eso me dolió)
Nights alone, living slow
Tell me girl, si hay amor o solo lo soñé
Nights alone (nights alone), ey-eh (yeh, yeh)
Nights alone (nights alone)
Uh-uh-uh-uh (yeh, yeh)
Uh-uh-uh-uh (yeh, yeh)
Nights alone
Si hay amor o solo lo soñé
Nights alone, yeh-eh-eh
Nuits Seules
Nuits seules, vivant lentement
Dis-moi ma fille (dis-moi ma fille), s'il y a de l'amour ou si je l'ai juste rêvé
Nuits seules (nuits seules), ey-eh (ouais, ouais)
Nuits seules (nuits seules), yeh-eh (ouais, ouais)
Et ça fait un moment que je ne vais pas bien si tu n'es pas là (si tu n'es pas là)
Vole pour voir le monde se réveiller (se réveiller)
Tu es la seule qui me transporte ailleurs (ailleurs)
Quand le monde était en papier et qu'on ne pouvait pas le brûler
Bébé, j'espère que tu vas bien même si j'ai cette douleur dans ma peau, dans mon cœur (dans mon cœur)
Tu es partie sans hier, sans raison, sans hier (sans hier) et ça m'a fait mal (et ça m'a fait mal)
Nuits seules, vivant lentement
Dis-moi ma fille, s'il y a de l'amour ou si je l'ai juste rêvé
Nuits seules (nuits seules), ey-eh (ouais, ouais)
Nuits seules (nuits seules)
Uh-uh-uh-uh (ouais, ouais)
Uh-uh-uh-uh (ouais, ouais)
Nuits seules
S'il y a de l'amour ou si je l'ai juste rêvé
Nuits seules, yeh-eh-eh