Speedy Gonzales
Consuelo, she said. You'd better come home, Speedy Gonzales! Before there's noose in the rope. Stop all of your drinkin' when after losing me is close.
Come on home to your adobe and slap some mud on the wall. The roof is leaking like a strainer.
There's loads of roaches in the hall.
Speedy Gonzales? Yes? Why don't you come home? I don't want to.
Speedy Gonzales? Yes? How come you leave me all alone? Because I've got to go to town to buy something.
Your dog is gonna have a puppy, and we're running out of coke.
No enchaladas in the ice box, and the televisions broke.
I saw that lipstick on your sweatshirt, I smell the perfume in your hair.
If you're gonna keep on this fence, don't bring your buisness back here.
Speedy Gonzales
Consuelo, ella dijo. ¡Mejor regresa a casa, Speedy Gonzales! Antes de que haya una soga en la cuerda. Deja de beber cuando estás a punto de perderme.
Ven a casa a tu adobe y pon un poco de barro en la pared. El techo está goteando como un colador.
Hay un montón de cucarachas en el pasillo.
¿Speedy Gonzales? ¿Sí? ¿Por qué no regresas a casa? No quiero.
¿Speedy Gonzales? ¿Sí? ¿Cómo es que me dejas sola? Porque tengo que ir a la ciudad a comprar algo.
Tu perro va a tener cachorros, y nos estamos quedando sin coca.
No hay enchiladas en la nevera, y el televisor está roto.
Vi ese lápiz labial en tu sudadera, huelo el perfume en tu cabello.
Si vas a seguir en esta cerca, no traigas tus asuntos de vuelta aquí.