395px

Basura Pop

Rustic Overtones

Pop Trash

So what about you and me?
Will thoughtfulness fade
the looks we cast away?
The beginning of tomorrow is today.
Can we love another way?
Save your favors
'cause we're both bruised from labors.
Is this art we make
or is it only crayons?
Clouds transform to a storm once more.
Love will swarm.
If it weren't so cold we'd be too warm.

This does not include me
this does not affect me.
You don't have to lie to me
'cause this doesn't apply to me.

I talk you up, you put me down.
Hey, girl there's no one around now.
Why can't you treat me nice?
Speechless, so I dance around.
The sweetest words make not a sound.
If you need something to talk about
we can break this silence down.
Is this love or a radio definition of perfect?

Basura Pop

¿Y qué hay de ti y de mí?
¿La consideración desvanecerá
las miradas que desechamos?
El comienzo del mañana es hoy.
¿Podemos amar de otra manera?
Guarda tus favores
porque ambos estamos magullados por el trabajo.
¿Es esto arte que creamos
o solo son crayones?
Las nubes se transforman en tormenta una vez más.
El amor enjambreará.
Si no fuera tan frío, estaríamos demasiado cálidos.

Esto no me incluye
esto no me afecta.
No tienes que mentirme
porque esto no se aplica a mí.

Te alabo, tú me menosprecias.
Oye, chica, no hay nadie alrededor ahora.
¿Por qué no puedes tratarme bien?
Sin palabras, así que bailo alrededor.
Las palabras más dulces no hacen ruido.
Si necesitas algo de qué hablar
podemos romper este silencio.
¿Es esto amor o una definición de perfección de radio?

Escrita por: Dave Gutter / Rustic Overtones