Sete Cavaleiros
1977
De quem sou eu, meu pai, de quem sou eu, meu pai?
Me diga lá, me diga lá, Obatalá
De quem sou eu, meu pai, de quem sou eu, meu pai?
Eu sou da terra, sou do vento ou do mar?
Eu sou da terra, sou do vento ou do mar?
Sete cavaleiros, todos sete encantados
Filhos da inocência, pais de todos os pecados
Sete feiticeiros, sete cores da manhã
São guerreiros e amantes, companheiros de Tupã
São guerreiros e amantes, companheiros de Tupã
[ Repete I ]
Sete cavaleiros, todos os sete concebidos
Pela chama dos amantes, pelo medo dos vencidos
Sete bandoleiros - eram sete, resta um
Vem chegando triunfante no cavalo de Ogum
Vem chegando triunfante no cavalo de Ogum
[ Repete I, 2x ]
Seven Knights
1977
Whose am I, my father, whose am I, my father?
Tell me there, tell me there, Obatalá
Whose am I, my father, whose am I, my father?
Am I from the land, from the wind, or from the sea?
Am I from the land, from the wind, or from the sea?
Seven knights, all seven enchanted
Children of innocence, fathers of all sins
Seven sorcerers, seven colors of the morning
They are warriors and lovers, companions of Tupã
They are warriors and lovers, companions of Tupã
[ Repeat I ]
Seven knights, all seven conceived
By the flame of lovers, by the fear of the defeated
Seven bandits - they were seven, one remains
Arriving triumphantly on the horse of Ogum
Arriving triumphantly on the horse of Ogum
[ Repeat I, 2x ]
Escrita por: José Jorge / Ruy Maurity