Ronca o Fole
Cheguei, falei, vou repetir:
Moçada deita em cima,
Obra prima é isso aqui.
Sou brasileiro, e quem não é?
No peito eu misturo
Puro-sangue e pangaré...
Minha palavra fala pelo coração,
Manda recado a quem possa interessar.
Filho mestiço dessa terra, desse chão,
Parceiro da viola que me ensina o be-a-bá.
Se a rédea é curta e tem porrada na garupa,
Minha viola muda o tom de conversar,
Farreio brabo, dou pinote no salão.
Digo lá pro sanfoneiro
Mata o xote, meu irmão!...
A
minha terra tem palmeira e sabiá.
Também tem ave de rapina e azulão.
Se um olho come, o outro fica a desejar.
Farinha quando é pouca, muita boca no pirão.
Rapaziada, vacilou, cachimbo cai.
Por essa estrada é que o nosso destino vai.
Farreia brabo, mete bronca no rojão,
Diga lá pro sanfoneiro,
Ronca o fole, meu irmão!..
Ronca el Acordeón
Llegué, hablé, lo repetiré:
Chicos, acuéstense encima,
Esto es una obra maestra.
Soy brasileño, ¿y quién no lo es?
En mi pecho mezclo
Sangre pura y caballo de tiro...
Mi palabra habla desde el corazón,
Envía un mensaje a quien pueda interesar.
Hijo mestizo de esta tierra, de este suelo,
Compañero de la guitarra que me enseña el abecedario.
Si la rienda es corta y hay golpes en la grupa,
Mi guitarra cambia el tono de la conversación,
Bailo bravo, doy saltos en el salón.
Le digo al acordeonista
¡Mata el chotis, hermano!...
Mi tierra tiene palmeras y sabiás.
También tiene aves rapaces y azulejos.
Si un ojo come, el otro se queda deseando.
Cuando la harina es poca, muchos quieren probar.
Chicos, si se descuidan, la pipa cae.
Por este camino es que va nuestro destino.
Baila bravo, lanza la fiesta con fuerza,
Dile al acordeonista,
¡Ronca el acordeón, hermano!..