Hey Porter
Hey, Porter, Hey Porter! Would you tell me the time?
How much longer will it be 'til we cross that Mason Dixon Line?
At daylight would you tell the engineer to slow it down;
Or better still, just stop the train 'cause I wanna look around.
Hey, Porter! Hey Porter! What time did you say ?
How much longer will it be 'till I can see the light of day ?
When we hit Dixie would ya tell the engineer to ring his bell;
And tell everybody that ain't asleep to stand right up and yell.
Hey, Porter! Hey, Porter! Please, go on and get my bags for me,
I don't need nobody to tell me now that I'm in Tennessee.
We're not so far from home, you know, and it's a-getting light outside
This old train is a-puffin' smoke and I have to strain in my eyes
Hey Porter! Hey Porter! Please open up the door.
When they stop this train I'm gonna get off first 'cause I can't wait no more.
Tell the engineer I say,
Oye, Conductor
Oye, Conductor, ¡Oye, Conductor! ¿Podrías decirme la hora?
¿Cuánto tiempo más pasará hasta que crucemos esa línea Mason Dixon?
Al amanecer, ¿podrías decirle al ingeniero que reduzca la velocidad;
O mejor aún, simplemente detén el tren porque quiero mirar alrededor?
¡Oye, Conductor! ¡Oye, Conductor! ¿A qué hora dijiste?
¿Cuánto tiempo más pasará hasta que pueda ver la luz del día?
Cuando lleguemos a Dixie, ¿le dirías al ingeniero que haga sonar su campana;
Y decirle a todos los que no están dormidos que se pongan de pie y griten?
¡Oye, Conductor! ¡Oye, Conductor! Por favor, ve y busca mis maletas por mí,
No necesito que nadie me diga que estoy en Tennessee.
No estamos tan lejos de casa, sabes, y está amaneciendo afuera,
Este viejo tren está echando humo y tengo que esforzarme para no cerrar los ojos.
¡Oye, Conductor! ¡Oye, Conductor! Por favor, abre la puerta.
Cuando detengan este tren, me bajaré primero porque no puedo esperar más.
Dile al ingeniero que digo,