I'll Get Through
Sing with me, sing with me,
I'll grant you a pardon
with this part of me
that you have never seen, never seen.
Take me back, take me back,
where I'll face certain death
or maybe lead you around for hours.
Tell me what I have to do to get
you inside my old room again.
I'll never take the things
you said for granted.
I'm not over you,
but I'll get through it
because that's what people do.
Let it cover me,
so precisely.
It's your reassurance covering me
like a blanket,
I'll unwrap it when I need it most
when it gets cold.
I'll get through.
I will.
Lo superaré
Canta conmigo, canta conmigo,
Te concederé un perdón
con esta parte de mí
que nunca has visto, nunca has visto.
Llévame de vuelta, llévame de vuelta,
donde enfrentaré una muerte segura
o tal vez te guiaré por horas.
Dime qué debo hacer para que
vuelvas a entrar en mi habitación antigua.
Nunca daré por sentadas
las cosas que dijiste.
No he superado tu ausencia,
pero lo superaré
porque así lo hacen las personas.
Déjalo cubrirme,
de manera precisa.
Es tu tranquilidad cubriéndome
como una manta,
la desplegaré cuando más la necesite
cuando haga frío.
Lo superaré.
Lo haré.