“don’t be long”
That mean that's something I can't sale
Face, nigga
You ain't even seen real like this
Y'all better get on the internet
Get on my shit to see some real shit
Sit yo' bitch ass
Get y'all YouTube watching ass, vlog watching ass
Fuck you talkin' 'bout?
On the couch TV watchin' ass
Stop fuckin' playin' with me
It's very, uh
Or like for instance, like how we was growing up
My grandma would see my uncle, and she'll be like
My boy gon' some outside
And then for me, when she see me she'll be like
Boy, don't ever go outside
And like, what's funny is now, my nigga will call me and he'll be like
Fuck the outside
I mean, he really not even my homie like that, I don't even know why he called me
And my girl over here, she at the crib
She'll be like: My love, don't be long
Shit, Dion probably call me and say something like
You need to figure out your brand
And what's funny is Noname called me today
I need to call her back
« Ne tarde pas »
Ça veut dire que c'est quelque chose que je peux pas vendre
T'es qu'un con
T'as même jamais vu du vrai comme ça
Vous feriez mieux d'aller sur internet
Venez voir mes trucs pour voir du vrai
Assieds-toi, espèce de lâche
Allez, regardez YouTube, regardez des vlogs
De quoi tu parles ?
Sur le canapé à regarder la télé
Arrête de jouer avec moi
C'est très, euh
Ou comme par exemple, quand on grandissait
Ma grand-mère voyait mon oncle, et elle disait
Mon garçon va dehors
Et puis pour moi, quand elle me voyait, elle disait
Mon garçon, ne sors jamais
Et ce qui est drôle, c'est que maintenant, mon pote m'appelle et il dit
À la fuck l'extérieur
Je veux dire, il est même pas vraiment mon pote comme ça, je sais même pas pourquoi il m'appelle
Et ma meuf ici, elle est à la maison
Elle dit : Mon amour, ne tarde pas
Putain, Dion va probablement m'appeler et dire un truc comme
Tu dois trouver ta marque
Et ce qui est drôle, c'est que Noname m'a appelé aujourd'hui
Je dois la rappeler