Seviens InterUndas Disharmonia
The endless space sinking my soul
has enveloped every part of it.
Begging in my dreams she loudly
calls to the hovering darkness.
Screams of pain and agony
whispers stiflingly in suffering.
Turned into an anemia of the night realm.
I shall never be myself.
My heart beats in synch with the darkness.
I follow anger and hate and currents of rivers of
flame rage in me, burning
me in exile and never ending pain.
Searching for myself among the waves
of disharmony in the embrace
of deep emptiness
I slowly merge with the twilight of the night.
Seviens InterUndas Disharmonia
El espacio infinito hundiendo mi alma
ha envuelto cada parte de ella.
Suplicando en mis sueños ella fuertemente
llama a la oscuridad que se cierne.
Gritos de dolor y agonía
susurros sofocantemente en sufrimiento.
Convertido en una anemia del reino nocturno.
Nunca seré yo mismo.
Mi corazón late al compás de la oscuridad.
Sigo la ira y el odio y las corrientes de ríos de
llamas de furia en mí, quemándome
en el exilio y un dolor interminable.
Buscando por mí entre las olas
de la disharmonía en el abrazo
de la profunda vacuidad
me fusiono lentamente con el crepúsculo de la noche.