emails i can't send
It's times like these, wish I had a time machine
So I could see what you did October 13th
At 10:15, were you really asleep?
Were you lying to me and the family?
There's no us in us when I'm lacking trust
You wanna discuss, ugh, you disgust me
Don't make me cuss you out, why'd you let me down?
Don't say sorry now
And thanks to you, I, I can't love right
I get nice guys and villainize them
Read their texts like they're having sex right now
Scared I'll find out that it's true
And if I do, then I blame you
For every worst that I assume
When I'm 45, someone calls me their wife
And he fucks our lives in one selfish night
Don't think I'll find forgiveness as fast as mom did
And, God, I love you, but you're such a dipshit
Please, fucking fix this
'Cause you were all I looked up to
Now I can't even look at you
(I mean, as they say in Chicago)
(He had it coming)
emails que je ne peux pas envoyer
C'est des moments comme ça, j'aimerais avoir une machine à remonter le temps
Pour voir ce que tu as fait le 13 octobre
À 10h15, tu dormais vraiment ?
Tu mentais à moi et à la famille ?
Il n'y a pas de nous quand je manque de confiance
Tu veux en parler, ugh, tu me dégoûtes
Ne me fais pas te balancer, pourquoi m'as-tu déçu ?
Ne dis pas désolé maintenant
Et grâce à toi, je, je ne peux pas aimer correctement
Je tombe sur des gars bien et je les transforme en méchants
Je lis leurs textos comme s'ils baisaient en ce moment
J'ai peur de découvrir que c'est vrai
Et si je le fais, alors je te blâme
Pour chaque pire que je suppose
Quand j'aurai 45 ans, quelqu'un m'appellera sa femme
Et il fout notre vie en l'air en une nuit égoïste
Ne pense pas que je trouverai le pardon aussi vite que maman
Et, mon Dieu, je t'aime, mais t'es vraiment un imbécile
S'il te plaît, fous-moi la paix
Parce que tu étais tout ce que j'admirais
Maintenant, je peux même plus te regarder
(Je veux dire, comme on dit à Chicago)
(Il l'avait bien cherché)