Into The Sea Of Tranquility (Parts 1-3)
Into The Sea Of Tranquility (Parts 1-3)
[I]
And so between, these empty walls
So many tears, and closing doors.
The lines rehearsed, and rules laid down,
And yet we falter upon this ground.
So many cannot find the path
Why not? On this, such a beaten track.
The rain falls down, on shattered window pane.
The lies laid bare still not the answer plain.
Like pebbles worn by the sea so smooth
What does the proof, now really prove.
The point behind forever?s race
And that which gone now on lonely's face.
The smiles of those who have learned the truth
Whose lives now end, they travel soon.
Onto a place where thought is freed
In time and space, our minds may breathe.
Without the chains and bribes of hate
Our souls may fly without restraint.
[II]
If I come to you in pieces
If I arrive before my time.
Well, I pray that you'll still take me.
Take me into your endless rhyme.
If I come for there is no one
And there is no where else to go.
Well, I pray it's not the void
Into my lonely soul you'll throw.
[III]
And now into the darkness
And yet at last to see.
After the storm the dawn may leave
Our answer there to be.
Like shroud now wrapped about us
As mist on morning peak,
Our weary journey ended
Rising to final peace.
In the sea of tranquility, as begun we end.
In the sea of tranquility, tired souls, love will mend.
En el Mar de la Tranquilidad (Partes 1-3)
En el Mar de la Tranquilidad (Partes 1-3)
[I]
Y así entre, estas paredes vacías
Tantas lágrimas, y puertas que se cierran.
Las líneas ensayadas, y reglas establecidas,
Y aún titubeamos sobre este suelo.
Tantos no pueden encontrar el camino
¿Por qué no? En esto, un camino tan trillado.
La lluvia cae, en el cristal destrozado.
Las mentiras al descubierto aún no revelan la respuesta clara.
Como guijarros desgastados por el mar tan suave
¿Qué prueba realmente la prueba ahora?
El punto detrás de la carrera eterna
Y lo que se ha ido ahora en el rostro solitario.
Las sonrisas de aquellos que han aprendido la verdad
Cuyas vidas ahora terminan, pronto viajarán.
Hacia un lugar donde el pensamiento es liberado
En el tiempo y el espacio, nuestras mentes pueden respirar.
Sin las cadenas y sobornos del odio
Nuestras almas pueden volar sin restricciones.
[II]
Si llego a ti en pedazos
Si llego antes de tiempo.
Bueno, rezo para que aún me aceptes.
Llévame a tu rima interminable.
Si vengo porque no hay nadie
Y no hay otro lugar a donde ir.
Bueno, rezo para que no sea el vacío
En mi alma solitaria me arrojarás.
[III]
Y ahora en la oscuridad
Y aún así al fin ver.
Después de la tormenta el amanecer puede partir
Nuestra respuesta allí para ser.
Como sudario ahora envuelto alrededor de nosotros
Como niebla en la cima de la mañana,
Nuestro viaje cansado ha terminado
Elevándonos hacia la paz final.
En el mar de la tranquilidad, como comenzamos, terminamos.
En el mar de la tranquilidad, almas cansadas, el amor sanará.