The Green Years
I can tell myself i know the answers
Try to puzzle out the painful things i've yet to learn
But i don't understand the subtle plan
And still i wonder
As the seeds we've sown fall to earth and grow
In a barren land
Sheltered in our seasoned hardness
Shall we shed a stagnant tear to ease our wooden hearts?
Well that depends
With our precious hands clutching painted sand
And our broken wheels in doubt as we turn for home
Melting in a dream of gardens
I was walking through the trees when someone called my name
I long to trespass down that path again
And though i've no regrets
I can still recall when the first leaves fall
How i lost my way
Parachuting into darkness
Doesn't every wounded hero live to fight again?
I'm baling out
But the profiteers stole my surplus years
Am i somersaulting headlong into the ground?
Los Años Verdes
Puedo decirme a mí mismo que sé las respuestas
Intentar descifrar las cosas dolorosas que aún debo aprender
Pero no entiendo el plan sutil
Y aún me pregunto
Mientras las semillas que hemos sembrado caen a la tierra y crecen
En una tierra estéril
Resguardados en nuestra dureza experimentada
¿Deberíamos derramar una lágrima estancada para aliviar nuestros corazones de madera?
Bueno, eso depende
Con nuestras manos preciosas aferrando arena pintada
Y nuestras ruedas rotas en duda mientras nos dirigimos a casa
Derritiéndome en un sueño de jardines
Estaba caminando entre los árboles cuando alguien llamó mi nombre
Anhelo transgredir por ese camino nuevamente
Y aunque no tengo arrepentimientos
Todavía puedo recordar cuando caen las primeras hojas
Cómo perdí mi camino
Paracaidismo en la oscuridad
¿No vive acaso todo héroe herido para luchar de nuevo?
Estoy saltando
Pero los especuladores robaron mis años excedentes
¿Estoy dando vueltas de cabeza hacia el suelo?
Escrita por: Garce Allard / Ian Gibson / Juliet Sainsbury / Nigel Pollard / Tony McGuinness