Frighten Lady
Show me your face, frighten lady.
Beg me aid from my last resort
For no one can answer your envy.
For no one can bring up your core.
Shall not cover the realm from the light,
Leave seclusion of men when it's time
Raise your veil and let tears fall behind.
( I ) Provide you lucidity for less than a dime.
Wait the sleepless hours and come from the back
No one can hear your trembling voice, ( but me )
Perspire ill whispers and lay down in quick
Frighten lady: a sumptuous cosmopolis.
Allow me to decipher your raving branches
( and ) gather no pain from fragments.
Retain memories in a labyrinth stretch
Pulsate your continual segment.
Asusta, Señora
Enséñame tu rostro, asusta, señora.
Suplica mi ayuda como último recurso
Pues nadie puede responder a tu envidia.
Pues nadie puede sacar a relucir tu esencia.
No debes cubrir el reino de la luz,
Abandona la reclusión de los hombres cuando sea el momento.
Levanta tu velo y deja caer las lágrimas detrás.
Te proporciono lucidez por menos de una moneda.
Espera las horas sin dormir y ven por detrás,
Nadie puede escuchar tu voz temblorosa, (solo yo).
Suda susurros enfermizos y acuéstate rápidamente,
Asusta, señora: un suntuoso cosmópolis.
Permíteme descifrar tus ramas delirantes
(y) no recojas dolor de fragmentos.
Retén recuerdos en un laberinto extendido,
Haz palpitar tu segmento continuo.