Касета
Вікно холодне повітря
Vikno kholodne povitrya
Щодня я відчуваю втрату мого світла
Shchodnya ya vіdchuvaю vtratu moho svіtla
Мотори і звуки автівок
Motori і zvuki avtіvok
Замивають співи платівок
Zamyvayut' spіvy platіvok
Якщо все по-справжньому набридло
Yakshcho vse po-spravzhn'omu nabrydlo
Хочу знову я вернути спокій
Khochu znovu ya vernuti spokіy
Правда, шкода, що вже все промерзло
Pravda, shkoda, shcho vzhe vse promerzlo
Та пішло нарешті на покій
Ta pіshlo nareshtі na pokіy
Під звуки касет ми з тобою вдвох
Pіd zvuki kaset mi z toboiu vdvokh
Заснемо навіки, безтурботна зла
Zasnemo navіky, bezturbotna zla
Та знову чаруєм в ці часи епох
Ta znovu charuєm v tsі chasy epokh
Щоб доля знову назавжди звела
Shchob dolya znovu nazavzhdy zvela
Під звуки касет ми з тобою вдвох
Pіd zvuki kaset mi z toboiu vdvokh
Заснемо навіки, безтурботна зла
Zasnemo navіky, bezturbotna zla
Та знову чаруєм в ці часи епох
Ta znovu charuєm v tsі chasy epokh
Щоб доля знову назавжди звела
Shchob dolya znovu nazavzhdy zvela
Cassette
Fenêtre, air froid
Chaque jour je sens la perte de ma lumière
Moteurs et bruits de voitures
Écrasent les chants des disques
Si tout est vraiment devenu ennuyeux
Je veux retrouver la paix encore une fois
C'est vrai, c'est dommage que tout soit déjà gelé
Et que ça soit enfin parti au repos
Sous les sons des cassettes, juste nous deux
Nous dormirons pour toujours, insouciance maléfique
Et à nouveau, nous envoûtions en ces temps d'époques
Pour que le destin nous réunisse encore une fois
Sous les sons des cassettes, juste nous deux
Nous dormirons pour toujours, insouciance maléfique
Et à nouveau, nous envoûtions en ces temps d'époques
Pour que le destin nous réunisse encore une fois