The Burden Of Reflecting
lost gray pictures of my past stain greener pastures of my
future
rememberance and recognition forces me to reconsider
I am seeking to regress and recreating what I've found
a new beginning torn away
I'm spiraling spiraling down
empty hands on the ends of these reaching arms need the touch of
something real
year by year we seperate further
we are forgetting how to feel
for at the end of this long rope I hang in wait of fading echos
uncertainty haunts my everything
I look into tomorrow and I see nothing...
so tell me how it feels to be me
I've lost so much I cannot recall my identity
I would die for yesterday not caring where I need to go
reshape relationships back into what I used to know
tomorrow is so far and I no longer want to find a replacement
for all these pictures that are lost in my mind
El peso de la reflexión
imágenes grises perdidas de mi pasado manchan praderas más verdes de mi
futuro
el recuerdo y el reconocimiento me obligan a reconsiderar
Estoy buscando retroceder y recrear lo que he encontrado
un nuevo comienzo arrancado
Estoy espiralando, espiralando hacia abajo
manos vacías en los extremos de estos brazos extendidos necesitan el toque de
algo real
año tras año nos separamos más
estamos olvidando cómo sentir
al final de esta larga cuerda cuelgo esperando ecos que se desvanecen
la incertidumbre acecha todo lo mío
miro hacia el mañana y no veo nada...
entonces dime cómo se siente ser yo
he perdido tanto que no puedo recordar mi identidad
moriría por ayer sin importar a dónde necesito ir
reformar relaciones de vuelta a lo que solía conocer
mañana está tan lejos y ya no quiero encontrar un reemplazo
para todas esas imágenes perdidas en mi mente