Baytar
Verse I
Bu dilden firar eden her söz yaydan çıkmış ok gibi
Sözler bazen bir hazine bazen dermansız bir dert tipi
Geçmiş dünden bahsetmek lezzetsiz ( Ha Ha )
Gelmemiş yarından hep mi şikayetçiyiz biz ? ( Haaa ? )
Aklımın ipinin ucuda kaçmış, timsah katreleri boşalsın
Bir iki damla hiç değersiz
Hüzün ve kaderin pençesinde bir dev; Nam-ı Değersiz
Gece-Gündüz ömürden yontar, Dünya dönmez yarensiz
Bugün ömür yarım gün, serbest kalsın fikrim
Senin tozlarını silemez tenimden ellerim
Varlık ruhu terk eder; gözüm gözünden ayrılınca
Bendeki Aşk Altın Misâli Ağirliğinca
Sensiz benlik yokluk demek, kalbim sana emekçi
Aşk denen illet; çorak arazide tilki misal kurnaz bekçi
Başım sarkıt bir mahalsiz, cümle yolumun önüne taş
Dudakların kadeyi nikah eden, çakır keyif dertdaş
Gören derki; sel ağzına bina yapmak aptal işi
Yel eserse kırmaz dişimi, kalp bir körse görmez bir şeyi
Saniyeler dakikalarla yapar alışverişi
Saatler seni alır benden korkarım olamaz gelişi
Hasret gözümün ışıklarını söndüren alçak misafir
Afitap sönük bir mum, ayrılık hâin bir zehir
Melek yanımda yüzünü saklar, felek yüzüme kaş çatar
Bir tek bu hüznü sen boğarsın, ipek tenin derime batsın
Rüzgar saçını süpürse mest olur bakışlarım
Adınla uyanır kulaklarım, yüzünle açar göz kapaklarım
En güzel şiirlerimde kaleme adını sayıklatırım
"Odamın Hayaletisin Sessizliğine Aşığım"
Nakarat
Derdime çare baytarım yok
Dengeme destek tut ki durayım
Şafak güneşin fermanıı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı
Ama melek bir yandan, şeytan bir yandan
Başım zindan yokluk var, bu kaçıncı şikayetim bilmem ( Sago Key Key )
Verse II
Kafamı duvara yasladım, omuzların yanımda yok
Ahbaplar maymun iştah sahibi, benim içim senle tok !
Yok ki gücüm, belki devler ülkesinde bücürüm
Sessizliğinle gelir hüznüm, yokluğunda gömülü ölüyüm ( Yeah )
Bu devranın binlerce sevgi müşterisinden biriyim
Yalnızlığıma küfrederim, sensiz halden müştekilim
İlelebette dönmez olsan; bil ki yalnız nöbetteyim
Hatalarıma savaş açtım; her gün farklı kefendeyim
Hayat günlük defter yaprağı; hazan gelir dökülür
Gelirken ne getirilir ki ? Giderken ne götürülür ?
Dertle anlaş devâ bul, üzüntü kalbi sömürürür
Yüzüne baktığım her an cennetten bahçe görülür
Gülüşle şen değil gönül bucaklarında harabeler
Bu hilekâr tavırla geçer fena saatler ( Yeah )
Seni içeren masallarım anlatılacak kadar kısa değiller
Aşk ilinde bir tarafta cüceler diğer yanda devler
Nakarat
Derdime çare baytarım yok
Dengeme destek tut ki durayım
Şafak güneşin fermanıı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı
Ama melek bir yandan, şeytan bir yandan
Başım zindan yokluk var, bu kaçıncı şikayetim bilmem
Melankolia 2006 Kuzen ( Ha )
Sago Kaf-Kef ( Vay )
Melankolia ( Vay )
Sagopa Kajmer ( Vay )
Mahlâsı Kaf-Kef
Es un viejo
Versículo I
Cada palabra que se escapa de esta lengua es como una flecha de un arco
Las palabras son a veces un tesoro, a veces un tipo de problemas sin dolor
Hablar del pasado ayer es insípido (Ha Ha)
¿Siempre nos quejamos de mañana? ¿Eh? )
Deja que el cocodrilo pliegue venga
Una o dos gotas no valen nada
Un gigante en las garras de la tristeza y el destino; a saber, sin valor
La noche y el día tallan de la vida, el mundo no gira sin ayuda
Hoy es medio día de vida, mi idea de libre
No puedo limpiar tu polvo Mis manos de mi piel
El ser deja el alma; cuando mi ojo está fuera de tu vista
El amor en mí es pesado como el oro
Sin ti, mi yo significa ausencia, mi corazón trabajador para ti
Una enfermedad llamada amor, como un zorro en el páramo
Mi cabeza es un pendulo, una frase delante de mi camino
Tus labios son la copa, la boda, el borracho, el problema
La gente dice que es estúpido construir una boca de inundación
Si la raza sopla, no romperá mi diente, si el corazón es ciego, no verá
Intercambios en segundos hace en minutos
Las horas te llevan. Me temo que no puedes venir
El invitado bajo que apaga las luces de mi ojo anhelante
Afitap es una vela débil, la separación es un veneno traidor
El ángel esconde su rostro a mi lado, Y la tierra frunció mi rostro
Sólo tú puedes ahogar esta tristeza, dejar que tu piel de seda se hunda en mi piel
Si el viento barre tu cabello, mi mirada se entusiasmará
Me despierto con tu nombre Mis oídos abiertos con tu cara Mis párpados
En mis poemas más bellos, hago que mi pluma diga tu nombre
Me encanta el silencio del fantasma de mi habitación
coro
No tengo un problema cursi
Apoya mi equilibrio para que pueda parar
El amanecer pasa el decreto del sol... el dolor del amargo dulce tiempo numerado
Pero el ángel por un lado, el diablo por un lado
No tengo mazmorra, no sé cuántas quejas tengo (Sago Key Key)
Versículo II
Puse mi cabeza contra la pared, tus hombros no están a mi lado
Los tíos tienen apetito de mono, ¡estoy lleno de ti!
No tengo poder, tal vez soy un enano en una tierra de gigantes
Mi tristeza viene en tu silencio, en tu ausencia estoy enterrado muerto (Sí)
Soy uno de los miles de clientes de amor de esta época
Maldigo mi soledad, soy malvado sin ti
Incluso si no vuelves, sé que estoy de servicio solo
He declarado la guerra a mis errores; cada día estoy envuelto de manera diferente
La vida es la hoja diaria del cuaderno; el ingreso hazan se vierte
¿Qué traes cuando vienes? ¿Qué tomar cuando te vas?
Venir con problemas, encontrar una cura, la tristeza explota el corazón
Cada momento que miro tu cara, hay un jardín del cielo
No contento con la risa, pero ruinas en el corazón del corazón
Esta actitud de engaño pasa por las malas horas (Sí)
Mis cuentos de hadas que te involucran no son lo suficientemente cortos para contar
En la provincia del amor, los enanos de un lado y los gigantes del otro
coro
No tengo un problema cursi
Apoya mi equilibrio para que pueda parar
El amanecer pasa el decreto del sol... el dolor del amargo dulce tiempo numerado
Pero el ángel por un lado, el diablo por un lado
No tengo mazmorra, no sé cuántas quejas tengo
Melankolia 2006 primo (Ha)
Sago Kaf-Kef (Wow)
Melancolía (Wow)
Sagopa Kajmer (Wow)
Mahlâsı Kaf-Kef