Like a Motorway
He's gone, / he's gone. /
She wears sad jeans / torn at the waistband. /
Her pretty face / is stained with tears. /
And in her right hand / she clasps a letter; /
I know this means / that he has gone. /
And in this town / of mis-guided tourists, /
She never thought / she'd fall in love. /
It was a few days / after her birthday, /
The thrill hostess / gave her first kiss. /
He said her skin / smelled just like petals, /
Said stupid things / he knew she'd like. /
She said her life / was like a motorway: /
Dull, grey, and long / 'til he came along. /
He's gone, / he's gone. /
I said how could / he ever leave you? /
You two were good, / you were so right. /
She said I wish / that he just left me; /
He'd be alive, / alive tonight. /
He's gone, / he's gone. /
He's gone, / he's gone. /
He's gone, / he's gone.
Como una Autopista
Se fue, se fue.
Ella lleva jeans tristes
rotos en la cintura.
Su lindo rostro
está manchado de lágrimas.
Y en su mano derecha
aprieta una carta;
sé que esto significa
que él se ha ido.
Y en esta ciudad
de turistas desorientados,
ella nunca pensó
que se enamoraría.
Fue unos días
después de su cumpleaños,
la anfitriona emocionante
le dio su primer beso.
Él dijo que su piel
olía como pétalos,
dijo tonterías
que sabía que le gustarían.
Ella dijo que su vida
era como una autopista:
sin brillo, gris y larga
hasta que él llegó.
Se fue, se fue.
Dije ¿cómo pudo
dejarte alguna vez?
Ustedes dos eran buenos,
eran tan correctos.
Ella dijo desearía
que él simplemente me dejara;
éstaría vivo,
vivo esta noche.
Se fue, se fue.
Se fue, se fue.
Se fue, se fue.