395px

Nací en el Día de Navidad

Saint Etienne

I Was Born on Christmas Day

[intro:]
[laughs] roll the tape!

[sarah:] spent the summer holed up in a room. /
[tim:] looking pretty, won't you be here soon? /
[sarah:] eurodisney, could not work at all /
[both:] a little bird had told me in the fall. /
Getting groovy after hallowe'en, /
Mid-november, got back on the scene. /
I'm so glad that I just got my pay! /
I was born on christmas day. /

[tim:] in december, my heart's full of spring. /
[sarah:] I could phone you, tell you everything, /
[tim:] like the crazy evenings on the yacht; /
[both:] tim and sarah went and tied the knot! /
Did you know they pulled the town hall down? /
I don't think you'll recognise this town. /
Never could have been a tennis wife, /
Get into the acting life. /

Getting groovy after hallowe'en, /
Mid-november, got back on the scene. /
I'm so glad that I just got my pay! /
I was born on christmas day. /
I was born on christmas day. /
I was born on christmas day.

Nací en el Día de Navidad

[intro:]
[risas] ¡grabando!

[sarah:] pasé el verano encerrada en una habitación. /
[tim:] ¿te veré pronto, luciendo bonita? /
[sarah:] eurodisney, no pude trabajar en absoluto /
[ambos:] un pajarito me lo dijo en otoño. /
Poniéndonos a tono después de halloween, /
A mediados de noviembre, volvimos a la escena. /
¡Estoy tan contenta de haber cobrado mi sueldo! /
Nací en el Día de Navidad. /

tim:] en diciembre, mi corazón rebosa primavera. /
[sarah:] podría llamarte, contarte todo, /
[tim:] como las noches locas en el yate; /
[ambos:] ¡tim y sarah se casaron! /
¿Sabías que derribaron el ayuntamiento? /
No creo que reconozcas esta ciudad. /
Nunca podría haber sido esposa de tenista, /
Meterme en la vida de actuación. /

Poniéndonos a tono después de halloween, /
A mediados de noviembre, volvimos a la escena. /
¡Estoy tan contenta de haber cobrado mi sueldo! /
Nací en el Día de Navidad. /
Nací en el Día de Navidad. /
Nací en el Día de Navidad.

Escrita por: Bob Stanley / Ian Catt / Pete Wiggs