Quarantine Wifey (feat. JID)
I'm just a nigga again (whoa)
Still escapin' my feelings (yeah)
I rather call you a friend
This shit some thing that got me mad
It means I'm just a nigga again
Still running from my feelings
I rather call you a friend
This shit some thing that got me mad
I mean it
You in love, is there somebody that you still thinkin' 'bout?
Is there somebody's name that you wanna say
Are you turnin' your lemons into lemonade?
'Cause if you do (told Lee he'd be a millionaire)
Hello F a l l e n, I'm Jax
Italian fan of SAINt JHN (very fan)
Very fan, and eh, in fact
I bought two tickets for Dublin concert
And I will travel to Dublin only for you and SAINt
But now, that you have postponed your concert
I have to travel to Dublin, for nothing
I'm so sad, I cry (so, so sad)
I was the number one fan of SAINt JHNNY
He was my favorite artist, and now (we are so sad)
I'm so sad, me and my girlfriend
Esposa de Cuarentena (feat. JID)
Soy solo un negro de nuevo (whoa)
Aún escapando de mis sentimientos (sí)
Prefiero llamarte amiga
Esta mierda me tiene loco
Significa que soy solo un negro de nuevo
Aún huyendo de mis sentimientos
Prefiero llamarte amiga
Esta mierda me tiene loco
Lo digo
¿Estás enamorada, hay alguien en quien sigues pensando?
¿Hay un nombre que quieras mencionar?
¿Estás convirtiendo tus limones en limonada?
Porque si lo haces (le dije a Lee que sería millonario)
Hola F a l l e n, soy Jax
Fan italiano de SAINt JHN (gran fan)
Gran fan, y eh, de hecho
Compré dos entradas para el concierto en Dublín
Y viajaré a Dublín solo por ti y SAINt
Pero ahora, que has pospuesto tu concierto
Tengo que viajar a Dublín, por nada
Estoy tan triste, lloro (tan, tan triste)
Era el fan número uno de SAINt JHNNY
Él era mi artista favorito, y ahora (estamos tan tristes)
Estoy tan triste, yo y mi novia