Balak (feat. Zeyne)
كيف أسهل بعدك؟
kayf 'aseel ba'dak
ما بهون
ma bahoon
وزاد الحمل عليّ
wazad alhaml 'alay
ليل ونهاري شوقك يا بلوم
layl wanaahari shawqak ya blum
يا بكتم الجواي
ya baktam aljaway
مشتاق زيي طال عليك النوم
mishtaq zayy tala 'alayk alnawm
سهرانة طول الليل وبفكر فيك
sahranah tul alayl wabfakir feek
مشتاق زيي ليش أدوق الحب ليوم؟
mishtaq zayy lesh 'adouq alhob lyawm
وإنت هناك وأنا هون
w'int hnak wana hawn
أنا حظي أضيع بهواك وأتوه وأعيشه بلاك
ana hazzi 'adi' b'hawak w'atwah w'a'ayshuh b'lak
ليه بلاك مكان هل قد بعيد؟
leih blak makan hal qad ba'id
هل قد بعيد
hal qad ba'id
أنا حظي أضيع بهواك وأتوه وأعيشه بلاك
ana hazzi 'adi' b'hawak w'atwah w'a'ayshuh b'lak
وأنا مالي ليه أحب بعيد؟
w'ana maly leih 'ahib ba'id
أحب بعيد
'ahib ba'id
حبيبتي أنا فاهمك
habibti ana fahimak
وياريتني أنا سابقك
w'yaritni ana sabiqak
I know you see the follow backs, oh no
I know you see the follow backs, oh no
بس فيش حدا بنافسك
bass faysh hadda binafsak
You know I come alive in the moonlight
You know I come alive in the moonlight
Quand tu rentre dans mes bras c'est la lowlife
Quand tu rentre dans mes bras c'est la lowlife
I can't let nobody get in our way
I can't let nobody get in our way
Hours but it's never too late, so baby
Hours but it's never too late, so baby
مشتاق زيي
mishtaq zayy
مشتاق وأنا ماسك فيكي
mishtaq w'ana masik feeki
مشتاق وأنا ماسك في أنا
mishtaq w'ana masik fi ana
مشتاق زيي (ليش أدوق الحب ليوم) ؟
mishtaq zayy (lesh 'adouq alhob lyawm)
وإنت هناك وأنا هون
w'int hnak w'ana hawn
أنا حظي أضيع بهواك وأتوه وأعيشه بلاك
ana hazzi 'adi' b'hawak w'atwah w'a'ayshuh b'lak
ليه بلاك مكان هل قد بعيد؟
leih blak makan hal qad ba'id
هل قد بعيد
hal qad ba'id
وأنا حظي أضيع بحلاكي وأفيق وأنا مني معاكي
w'ana hazzi 'adi' b'hawaki w'afiq w'ana mani ma'aki
وأنا مالي ليه أحب بعيد؟ أحب بعيد
w'ana maly leih 'ahib ba'id? 'ahib ba'id
(لو يحميني (لو يحميني) قلبي وينسيني (قلبي وينسيني
(law yahmeyni (law yahmeyni) qalbi wayansini (qalbi wayansini
(بعد المشوار (بعد المشوار
(ba'd almaswar (ba'd almaswar
(لو يكفيني (لو يكفيني
(law yekfini (law yekfini
(الكلام ويراضيني (الكلام ويراضيني
(alkalam wayaradini (alkalam wayaradini
لو ما نختار ألم المسار
law ma nukhtar 'alam almasar
أنا حظي أضيع بهواك وأتوه وأعيشه بلاك
ana hazzi 'adi' b'hawak w'atwah w'a'ayshuh b'lak
ليه بلاك مكان هل قد بعيد؟
leih blak makan hal qad ba'id
هل قد بعيد
hal qad ba'id
أنا حظي أضيع بهواك وأتوه وأعيشه بلاك
ana hazzi 'adi' b'hawak w'atwah w'a'ayshuh b'lak
وأنا مالي ليه أحب بعيد؟ أحب بعيد
w'ana maly leih 'ahib ba'id? 'ahib ba'id
Balak (feat. Zeyne)
Hoe kan ik het makkelijker maken zonder jou?
Het doet pijn
En de last is zwaarder voor mij
Dag en nacht verlang ik naar jou, mijn bloem
Jij die mijn gevoelens verbergt
Ik verlang zoals jij, de slaap laat op zich wachten
Ik ben de hele nacht wakker en denk aan jou
Ik verlang zoals jij, waarom zou ik de liefde vandaag proeven?
En jij daar en ik hier
Ik ben mijn geluk kwijt in jouw liefde, verdwalen en leven zonder jou
Waarom is jouw plek zo ver weg?
Zo ver weg
Ik ben mijn geluk kwijt in jouw liefde, verdwalen en leven zonder jou
Waarom moet ik zo ver van je houden?
Hou van ver weg
Mijn lief, ik begrijp je
En ik wou dat ik je eerder had
Ik weet dat je de terugvolgers ziet, oh nee
Maar er is niemand die jou kan evenaren
Je weet dat ik tot leven kom in het maanlicht
Wanneer je in mijn armen komt, is het een lowlife
Ik kan niet laten dat iemand ons in de weg staat
Uren, maar het is nooit te laat, dus schat
Ik verlang zoals jij
Ik verlang terwijl ik jou vasthoud
Ik verlang terwijl ik in mezelf vasthoud
Ik verlang zoals jij (waarom zou ik de liefde vandaag proeven?)?
En jij daar en ik hier
Ik ben mijn geluk kwijt in jouw liefde, verdwalen en leven zonder jou
Waarom is jouw plek zo ver weg?
Zo ver weg
En ik ben mijn geluk kwijt in jouw schoonheid en word wakker zonder jou
Waarom moet ik zo ver van je houden? Hou van ver weg
(Als het me beschermt (als het me beschermt) laat mijn hart me vergeten (laat mijn hart me vergeten)
(Na de reis (na de reis)
(Als het genoeg is voor me (als het genoeg is voor me)
(De woorden en me tevreden stellen (de woorden en me tevreden stellen)
Als we de pijn van de weg niet kiezen
Ik ben mijn geluk kwijt in jouw liefde, verdwalen en leven zonder jou
Waarom is jouw plek zo ver weg?
Zo ver weg
Ik ben mijn geluk kwijt in jouw liefde, verdwalen en leven zonder jou
Waarom moet ik zo ver van je houden? Hou van ver weg