Evergreen
降り出した夢に当たって映ったみたい
furidashita yume ni atatte utsutta mitai
どんな音度、気分
donna ondo, kibun
僕の声も知らない誰かがつけた価値
boku no koe mo shiranai dareka ga tsuketa kachi
もういいや全部全部洗うんだ
mou ii ya zenbu zenbu arau nda
最初まで巻き戻してみせたい
saisho made makimodoshite misetai
変わらない思い育て今、生きた
kawaranai omoi sodate ima, ikita
漂う夢がはぐれないよう
tanabiku yume ga hagurenai yō
贅沢な思い巻き上がって残る綺麗な糸だ
zeitaku na omoi makiagatte nokoru kirei na ito da
繋がり確かめ偶像じゃない
tsunagari tashikame gūzō janai
いつもそのままの僕で笑えたら
itsumo sono mama no boku de waraetara
青の今が続く
ao no ima ga tsuzuku
これからも
korekara mo
これからも
korekara mo
思っきり転びまたしてみて
omoikkiri korobi mata shitemuite mita
どんな音度、気分
donna ondo, kibun
上手くなんていかない
umaku nante ikanai
自分のいる場所がないんで
jibun no iru basho ga naideru yōde
そっと進んだ
sotto susunda
こんな人になりたいって
konna hito ni naritai tte
想像してはふた閉じしまって
sōzō shite wa futa shita shimatte
僕のまま、生きた
boku no mama, ikita
話せない夢ならどうだっていい
hanasenai yume nara dō datte ī
先斎に行楽よくなんていらない自由なままで
sensai ni ogyōgi yoku nante iranai jiyuu na mama de
流れる風塞ぐ雑音を感じないほどに高く登れたら
nagareru kaze fusagu zatsuon wo kanjinai hodo ni takaku noboretara
明日なでて開こう
ashita nadete hirakō
これからも
korekara mo
これからも
korekara mo
突然、変わり出し今へ
totsuzen, kawari dashi ima e
漂う夢がはぐれないよう
tanabiku yume ga hagurenai yō
贅沢な思い巻き上がって残る綺麗な糸だ
zeitaku na omoi makiagatte nokoru kirei na ito da
繋がり確かめ偶像じゃない
tsunagari tashikame gūzō janai
いつもそのままの僕で笑えたら
itsumo sono mama no boku de waraetara
青の今が続く
ao no ima ga tsuzuku
話せない夢ならどうだっていい
hanasenai yumenara dō datte ī
先斎に行楽よくなんていらない自由なままで
sensai ni ogyōgi yoku nante iranai jiyuu na mama de
流れる風塞ぐ雑音を空に返し登ってみよう
nagareru kaze fusagu zatsuon o sora ni kaeshi nobottemiyō
Siempre verde
Bajando en un sueño, parecía reflejado
Cualquier tono, estado de ánimo
Alguien desconocido le dio valor a mi voz
Ya basta, lo lavaré todo
Quiero rebobinar hasta el principio
Cultivando sentimientos inmutables, viviendo ahora
Para que los sueños a la deriva no se pierdan
Es un hilo hermoso que se desenrolla con pensamientos lujosos
Verificando conexiones, no es una ilusión
Siempre que pueda reír siendo yo mismo
El presente azul continuará
De ahora en adelante
De ahora en adelante
Caer de bruces y volver a intentarlo
Cualquier tono, estado de ánimo
No saldrá bien
No tengo un lugar donde pertenecer
Así que avancé en silencio
Quiero ser alguien así
Imaginando y cerrando la tapa
Siendo yo mismo, viviendo
Si los sueños no se pueden expresar, ¿qué importa?
No necesito ir a lugares de moda, quiero ser libre
Si puedo escalar tan alto que no sienta el ruido del viento que bloquea
Mañana lo abriré con caricias
De ahora en adelante
De ahora en adelante
De repente, cambia hacia el presente
Para que los sueños a la deriva no se pierdan
Es un hilo hermoso que se desenrolla con pensamientos lujosos
Verificando conexiones, no es una ilusión
Siempre que pueda reír siendo yo mismo
El presente azul continuará
Si los sueños no se pueden expresar, ¿qué importa?
No necesito ir a lugares de moda, quiero ser libre
Intentemos escalar tan alto que no sintamos el ruido del viento
Devolveremos los ruidos al cielo
Escrita por: Sajou No Hana