395px

Grau

Sajou No Hana

Gray

きっと誰もが夢見ている
kitto dare mo ga yume miteiru
眩い明日で満たされた世界を
mabayui asu de mitasareta sekai wo
きっと僕には関わりのない
kitto boku ni wa kakawari no nai
消えないので塗り潰されてる
kienai node nuri tsubusareteru

どうして泣いているのだろうか
doushite naiteiru no darou ka
誰かの憎しみを受けるべきだと言うの
dareka no nikushimi wo ukeru beki da to iu no
いつからこんなことになった
itsu kara konna koto ni natta
答えは残りもない
kotae wa nokori mo nai

歩き出した感情乗れば
aruki dashita kanjou noreba
水色淡く差し込んでいて
mizuiro awaku sasatteite
溢れ出した心私は泣いて覚えている
afure dashita kokoro watashi wa naite oboeteiru
いつからだろう僕の心が解けてゆく
itsukara darou boku no kokoro ga hodokete yuku

きっと誰もが夢見ている
kitto dare mo ga yume miteiru
世界の色を自分で決めること
sekai no iro wo jibun de kimeru koto
きっといつしか気づくのだろう
kitto itsu shika kizuku no darou
舞台の隅で立ち尽くし分に
butai no sumi de tachi tsukushi bun ni

僕らも諦めているんだ
bokura mo akiramete iru nda
誰かの憎しみの諦めであること
dareka no nikushimi no akirame de aru koto
いつしか感情は曇って
itsu shika kanjou wa kumotte
灰色の僕でいた
haiiro no boku de ita

空が僕を笑っている
sora ga boku wo waratteiru
その青さの憧れた
sono aosa no akogareta
君のように生きられただと
kimi no you ni ikirareta da to
何のなかっただろう
nanno nakatta darou

きっと愛されることが怖くて
kitto aisareru koto ga kowakute
蛇腹の部屋に逃げ込んだ
dasai no heya ni nigekonda
色泥れた世界の流れ
iro dorareta sekai no nagare
もう一度生きてみたい
mou ichido ikite mitai

歩き出した感情乗れば
aruki dashita kanjou noreba
水色淡く差し込んでいて
mizuiro awaku sasatteite
溢れ出した心私はまだ覚えている
afure dashita kokoro watashi wa mada oboeteiru

いつからだろう
itsu kara darou
ずっと前に凍りついていた
zutto mae ni koori tsuiteita
僕の感情が色付いてく
boku no kanjou ga irozuitek

Grau

Bestimmt träumt jeder von uns
Von einer Welt, die mit strahlendem Morgen gefüllt ist
Bestimmt hat das nichts mit mir zu tun
Es wird übermalt, sodass es nicht verschwindet

Warum weine ich nur?
Man sagt, ich sollte die Hassgefühle anderer ertragen
Seit wann ist das so gekommen?
Die Antwort bleibt aus

Wenn ich die Emotionen spüre, die mich tragen
Dringt ein sanftes Himmelblau durch
Mein überlaufendes Herz, ich weine und erinnere mich
Seit wann schmilzt mein Herz dahin?

Bestimmt träumt jeder von uns
Darüber, die Farben der Welt selbst zu wählen
Bestimmt wird es irgendwann klar werden
Stehen bleiben in der Ecke der Bühne

Wir haben auch aufgegeben
Es ist die Resignation gegenüber dem Hass anderer
Irgendwann trüben sich die Emotionen
Und ich war in meinem grauen Ich

Der Himmel lacht über mich
Sein Blau, nach dem ich mich sehne
Konnte ich leben wie du?
Was hätte es nicht gegeben?

Bestimmt habe ich Angst, geliebt zu werden
Und bin in einen gefalteten Raum geflüchtet
Der Fluss dieser farblosen Welt
Ich möchte noch einmal leben

Wenn ich die Emotionen spüre, die mich tragen
Dringt ein sanftes Himmelblau durch
Mein überlaufendes Herz, ich erinnere mich immer noch

Seit wann ist das?
Vor langer Zeit war ich eingefroren
Meine Emotionen haben Farbe angenommen.

Escrita por: