395px

Cielo Privado

Maaya Sakamoto

Private Sky

tobitai hanetai me to me de ochigaeba mahoroba
furetai koetai yume janai to itte hoshii

setsunai tte nani? itooshii tte naani? tsunagatteru tte?
kou iu koto? let me know let me go

You'll be my boyfriend I'll be your girlfriend
mune, sawaide iru
You'll be my boyfriend I'll be your girlfriend
toki, tomatte iru
I know, I do

osenai hikenai ikinari iki domari hidamari
misetai agetai itsudemo kotoba ja tarinai

yasashii tte nani? kakkoii te naani? honto no ai tte?
mite mitai no yo tell me how, tell me why

You'll be my boyfriend I'll be your girlfriend
miushinatte iru
You'll be my boyfriend I'll be your girlfriend
wakarikitte iru
I know, I do

kodai no jidai ni hajimatta ego to esora to enishi no shinwa
ima sara mou nani mo mou dare mo mou hikikaesanai
kono mama take me to your private sky

You'll be my boyfriend I'll be your girlfriend
hane ga haete kuru
You'll be my boyfriend I'll be your girlfriend
hoshi no notte kuru-zu
don't break it

Cielo Privado

Quiero volar, quiero escapar, nuestros ojos se encuentran, paraíso
Quiero tocar, quiero superar, no digas que es un sueño

¿Qué es doloroso? ¿Qué es querido? ¿Qué significa estar conectados?
¿Cosas como estas? Hazme saber, déjame ir

Serás mi novio, seré tu novia
Mi corazón está temblando
Serás mi novio, seré tu novia
El tiempo se detiene
Lo sé, lo hago

Inquebrantable, imparable, de repente se detiene la respiración, en un rincón soleado
Quiero mostrar, quiero elevar, siempre las palabras no son suficientes

¿Qué es ser amable? ¿Qué es ser genial? ¿Qué es el verdadero amor?
Quiero verlo, dime cómo, dime por qué

Serás mi novio, seré tu novia
Estoy confundida
Serás mi novio, seré tu novia
Lo entiendo
Lo sé, lo hago

Comenzó en la era antigua, el ego, el cielo y el mito del destino
Ahora, nada más, nadie más, nadie puede retroceder
Así, llévame a tu cielo privado

Serás mi novio, seré tu novia
Las alas comienzan a crecer
Serás mi novio, seré tu novia
Montando las estrellas
No lo rompas

Escrita por: