395px

Fahrrad

Maaya Sakamoto

Bike

kaze ga hashiru futari wo noseteku
sora to mizu ga tsunagaru basho e
michi wa tsudzuku
sekai-juu ga iki wo koroshite-iru
tenmetsu suru hikari

ude mawashita anata no senaka wo
koushiteru to nandaka ookikute
mugon no mama mune wa tada atsuku naru koto dake
sagashite-iru kara

doko made doko demo doko e mo yukeru
watashi-tachi no katachi ga mienaku naru gurai tooku

toki ga hashiru futari wo noseteku
ai to ai ga tsunagaru basho e yoru wa tsudzuku
sekai-juu ga hoshi wo furasete-iru
hansha shiau kokoro

doko made doko demo doko e mo yukeru
watashi-tachi no katachi ga mienaku naru gurai

watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?
ano kirameku namima wa rakuen e no iriguchi?
watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?
ano kirameku namima wa rakuen e no iriguchi?
watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?

chikyuu no hate dokoka ni aru kara tooku

Fahrrad

Der Wind trägt uns beide fort
Zu dem Ort, wo Himmel und Wasser sich verbinden
Der Weg führt weiter
Die ganze Welt erstickt im Atem
Das Licht blitzt auf

Dein Rücken, den ich umarme
Wird irgendwie größer
In meiner stummen Brust wird es nur heißer
Weil ich nur danach suche

Wo auch immer, wohin auch immer, überall hin
So weit, dass wir uns nicht mehr sehen können

Die Zeit trägt uns beide fort
Zu dem Ort, wo Liebe und Liebe sich verbinden
Die ganze Welt lässt die Sterne regnen
Die Herzen prallen aufeinander

Wo auch immer, wohin auch immer, überall hin
So weit, dass wir uns nicht mehr sehen können

Sind wir nicht, hey, Liebende, oder?
Diese funkelnde Welle ist der Eingang zum Paradies?
Sind wir nicht, hey, Liebende, oder?
Diese funkelnde Welle ist der Eingang zum Paradies?
Sind wir nicht, hey, Liebende, oder?

Weil irgendwo am Ende der Erde ist es weit.

Escrita por: Yoko Kanno