Bike
kaze ga hashiru futari wo noseteku
sora to mizu ga tsunagaru basho e
michi wa tsudzuku
sekai-juu ga iki wo koroshite-iru
tenmetsu suru hikari
ude mawashita anata no senaka wo
koushiteru to nandaka ookikute
mugon no mama mune wa tada atsuku naru koto dake
sagashite-iru kara
doko made doko demo doko e mo yukeru
watashi-tachi no katachi ga mienaku naru gurai tooku
toki ga hashiru futari wo noseteku
ai to ai ga tsunagaru basho e yoru wa tsudzuku
sekai-juu ga hoshi wo furasete-iru
hansha shiau kokoro
doko made doko demo doko e mo yukeru
watashi-tachi no katachi ga mienaku naru gurai
watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?
ano kirameku namima wa rakuen e no iriguchi?
watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?
ano kirameku namima wa rakuen e no iriguchi?
watashi-tachi tte nee koibito sore tomo?
chikyuu no hate dokoka ni aru kara tooku
Bicicleta
El viento corre llevándonos a los dos
Hacia un lugar donde el cielo y el agua se conectan
El camino continúa
El mundo entero está sofocando su aliento
La luz parpadea
Girando tus brazos alrededor de mí
Se siente de alguna manera tan grande
En silencio, mi corazón solo se calienta
Porque te estoy buscando
A cualquier lugar, a donde sea, a donde sea que vayamos
Nuestra forma se vuelve tan indistinguible, tan lejos
El tiempo corre llevándonos a los dos
Hacia un lugar donde el amor se une con el amor, la noche continúa
El mundo entero está iluminando las estrellas
Corazones que se reflejan mutuamente
A cualquier lugar, a donde sea, a donde sea que vayamos
Nuestra forma se vuelve tan indistinguible
Nosotros, ¿verdad, amantes o algo más?
¿Esa brillante línea de costa es la entrada al paraíso?
Nosotros, ¿verdad, amantes o algo más?
¿Esa brillante línea de costa es la entrada al paraíso?
Nosotros, ¿verdad, amantes o algo más?
En algún lugar al final de la Tierra, lejos de aquí