395px

La mer des miracles

Maaya Sakamoto

奇跡の海 (kiseki no umi)

闇の夜空が二人分かつのは
yami no yozora ga futari wakatsu no wa
呼び合う心裸にするため
yobiau kokoro hadaka ni suru tame
飾り脱ぎ捨てすべて失くす時
kazari nugisute subete nakusu toki
何かが見える
nanika ga mieru

風よ私は立ち向かう
kaze yo watashi wa tachimukau
征こう苦しみの海へと
ikou kurushimi no umi e to
絆この胸に刻んで
kizuna kono mune ni kizande
砕ける波は果てなくとも
kudakeru nami wa hate naku tomo

何を求めて誰も争うの?
nani wo motomete dare mo arasou no?
流した血潮花を咲かせるの?
nagashita chishio hana wo sakaseru no?
尊き明日この手にするまで
takaki ashita kono te ni suru made
出会える日まで
de aeru hi made

風よ私は立ち向かう
kaze yo watashi wa tachimukau
行こう輝きを目指して
ikou kagayaki wo mezashite
祈りこの胸に抱きしめ
inori kono mune ni dakishime
彷徨う闇のような未来
samayou yami no you na mirai

風よ私はおそれない
kaze yo watashi wa osorenai
愛こそ見つけだした奇跡よ
ai koso mitsukedashita kiseki yo
君を信じてる喜び
kimi wo shinjiteru yorokobi
嵐は愛に気づくために吹いてる
arashi wa ai ni kidzuku tame ni fuite iru

La mer des miracles

La nuit sombre nous sépare tous les deux
Pour dévoiler nos cœurs qui s'appellent
Quand on se débarrasse de tous les ornements
On peut voir quelque chose

Vent, je me dresse face à toi
Allons vers la mer de la souffrance
Les liens gravés dans ma poitrine
Même si les vagues se brisent sans fin

Que cherche-t-on, pourquoi se bat-on ?
Le sang versé fait fleurir les rêves ?
Jusqu'à ce que je tienne un demain précieux
Jusqu'au jour où l'on se rencontrera

Vent, je me dresse face à toi
Allons vers la lumière qui nous attend
Je serre cette prière dans mon cœur
Comme un futur errant dans l'obscurité

Vent, je n'ai pas peur
L'amour est le miracle que j'ai trouvé
La joie de croire en toi
La tempête souffle pour qu'on réalise l'amour

Escrita por: Yoko Kanno