395px

Corazón Activo

Sakamoto Maya

Active Heart

yume wa doko ni aru?
ai wa doko ni aru?

hadashi ni natte mita
machi no mannaka, hitogomi
sora ga anmari kimochi yokute
nanka aruki takunatta

mawari no hitotachi ni
henna me de mirarerutte
omotte ita keredo igai ni
dare mo kinishite inai ne

karada ga chuu ni ukande yuku yo
jibun no ishiki ga kekkan no tonneru nukedashi

nee, yume wa doko ni aru?
ai wa doko ni aru?
fukai mori o mizuumi o tsuki nukete yuku

sharara, kutsu o nugisute te
sharara, ishikoro o funde
sharara, tooi hi ni oboeta kuchibue fuite

umi no ue mo itta
kira kira no nami no ue o
tsumasaki de aruite mitanda
shizuka na kaze ga fuiteta

hikari o abita tetorabotto ni suwatte utatane
totemo jiyuu na kumo, miteita

nee, yume wa doko ni aru?
ai wa doko ni aru?
soshite boku wa ima boku o tsukinukete yuku

hadashi ni nari, doko made mo
sharara, ishikoro o funde
sharara, tooi hi ni oboeta kuchibue fuite

Corazón Activo

¿Dónde está el sueño?
¿Dónde está el amor?

Probé a caminar descalzo
En medio de la ciudad, entre la multitud
El cielo se siente tan agradable
Que de repente quise caminar

A la gente a mi alrededor
Parece que me miran con extrañeza
Pensé que lo harían, pero en realidad
A nadie parece importarle

Mi cuerpo flota en el aire
Mi conciencia escapa del túnel de la restricción

Oye, ¿dónde está el sueño?
¿Dónde está el amor?
Atravesando el profundo bosque, el lago

Shalala, tirando los zapatos
Shalala, hundiendo los pies en la arena
Shalala, recordando una melodía lejana

Fui más allá del mar
Caminé sobre las brillantes olas
Con la punta de mis pies
El silencioso viento soplaba

Me senté en una colchoneta bañada por la luz
Vi nubes muy libres

Oye, ¿dónde está el sueño?
¿Dónde está el amor?
Y ahora, me atravieso a mí mismo

Convirtiéndome en descalzo, a donde sea
Shalala, hundiendo los pies en la arena
Shalala, recordando una melodía lejana

Escrita por: Sakamoto Maaya