Nankoku No Hana
南国の花 大きく揺れる
Nankoku no hana ookiku yureru
澄み切った青空の下で
Sumikitta aozora no shita de
風はどこから どうして吹くの
Kaze wa doko kara doushite fuku no ?
さざ波を導くように
Sazanami wo michibiku you ni
駄目と言われる度
Dame to iwareru tabi
この心無口になる
Kono kokoro mukuchi ni naru
夏にはぐれて la vida
Natsu ni hagurete la vida
私嘘つきですか
Watashi usotsuki desu ka ?
涙こぼれて 一人
Namida koborete hitori
もっと裸足のままで
Motto hadashi no mama de
走って行きたいの
Hashitte yukitai no
熱い風 追い越して
Atsui kaze oikoshite
虹色の羽 頬をくすぐる
Niji iro no hane hoho wo kusuguru
ため息が零れる度に
Tameiki ga koboreru tabi ni
海はどうして 青く光るの
Umi wa doushite aoku hikaru no ?
ためらいを知らないように
Tamerai wo shiranai you ni
なぜか違うはぐなの
Nazeka chiguhagu na no
この心窓ばかりで
Kono kokoro mado bakari de
明日へさらって la vida
Asu e saratte la vida
私気まぐれですか
Watashi kimagure desu ka ?
涙降って 右手
Namida futte migite
変わってゆく私の
Kawatte yuku watashi no
羽ばたくその先に
Habataku sono saki ni
誰も知らない未来
Daremo shiranai mirai
夏にはぐれて la vida
Natsu ni hagurete la vida
私嘘つきですか
Watashi usotsuki desu ka ?
涙こぼれて 一人
Namida koborete hitori
もっと裸足のままで
Motto hadashi no mama de
走って行きたいの
Hashitte yukitai no
熱い風 追い越して
Atsui kaze oikoshite
Flor del Trópico
Flor del trópico, balanceándose grandemente
Bajo el cielo azul claro y despejado
¿De dónde viene el viento y por qué sopla así?
Como guiando las pequeñas olas
Cada vez que me dicen que no puedo
Este corazón se queda en silencio
Perdida en el verano, la vida
¿Acaso soy una mentirosa?
Lágrimas derramadas, sola
Quiero correr descalza
Quiero superar el viento caliente
Las alas de colores del arcoíris acarician mis mejillas
Cada vez que suspiro
¿Por qué el mar brilla tan azul?
Como si no conociera la duda
Por alguna razón, siempre es diferente
Este corazón solo mira por la ventana
Llevándome hacia el mañana, la vida
¿Soy caprichosa?
Lágrimas cayendo, en mi mano derecha
En el camino hacia donde mis alas se extienden
Un futuro desconocido para todos
Perdida en el verano, la vida
¿Acaso soy una mentirosa?
Lágrimas derramadas, sola
Quiero correr descalza
Quiero superar el viento caliente