395px

Trébol

Sakura Gakuin

Clover

しんじていたいんだまたすれちがっても
shinjite itai nda mata surechigatte mo
まもりたいきもちがこぼれてためいき
mamori tai kimochi ga kobore te tameiki
ひとみにうつるけしき
hitomi ni utsuru keshiki
ちかづくほどとく
chikazuku hodo toku
にじんでくたいせつなじかん
nijinde ku taisetsu na jikan

ひとつひとつかさなってく
hitotsu hitotsu kasanatte ku
てのひらからみえるしるえっと
tenohira kara mieru shiruetto
ふるえるゆびにぎりしめみらいへいどんだ
furueru yubi nigirishime mirai e ido nda

ふりむかずに
furimukazu ni
いまわかれみちをゆく
ima wakaremichi o yuku
さよならはいわないで
sayonara wa iwanai de
たびだちのどあをひらいて
tabidachi no doa o hiraite
みあげたそら
miageta sora

そっとこみあげるなみだ
sotto komiageru namida
そのぽけっとにあずけて
sono poketto ni azukete
ずっといろあせないひびをむねに
zutto iroasenai hibi o mune ni
あたらしいあすへ
atarasii asu e

おなじよにぶきようで
onajiyo ni bukiyo de
おなじよにつよがり
onajiyo ni tsuyogari
だからねわかるんだ
dakara ne wakaru nda
いたみもまよいも
itami mo mayoi mo

くつぞこへらしながら
kutsuzoko herashi nagara
ふえていくあしおと
fuete yuku ashioto
ひとりじゃないときづいたんだ
hitori ja nai to kizuita nda

とりすぎるきせつのなか
torisugiru kisetsu no naka
きみとならすなおになれた
kimi to nara sunao ni nareta
いくどとなくぶつかって
ikudo to naku butsukatte
こころがであう
kokoro ga deau

ためらわずに
tamerawazu ni
いまかけはしをわたる
ima kakehashi o wataru
さよならのむこうまで
sayonara no muko made
おもいつのるほどかなしい
omoi tsunoru hodo kanasii
うまくできず
umaku dekizu

こうかいばかりのきのうは
kokai bakari no kino wa
きっときょうのためにある
kitto kyo no tame ni aru
ずっとかわらないねがいをむねに
zutto kawaranai negai o mune ni
あるきだしていく
arukidashite yuku

やさしさだけじゃつながれなかった
yasashisa dake ja tsunagare nakatta
かげはゆっくりはなれて
kage wa yukkuri hanarete
きぼうはめぐりあう
kibo wa meguriau

じゅうねんさきのはるのひに
ju-nen saki no haru no hi ni
ありがとうをとどけよ
arigato o todoke yo
やくそくのどあをひらいて
yakusoku no doa o hiraite
つづくきせき
tsuzuku kiseki

ずっとかがやくきずなが
zutto kagayaku kizuna ga
このぽけっとにもあるよ
kono poketto nimo aru yo
もうみらいははじまっているから
mou mirai wa hajimatte iru kara
それぞれのみちへ
sorezore no michi e

Trébol

Creo en querer, incluso si nos volvemos a cruzar
Quiero proteger ese sentimiento que se derrama en un suspiro
La escena reflejada en mis ojos
Se acerca y se aleja a medida que se desdibuja este momento precioso

Uno a uno se acumulan
Siluetas que se ven desde la palma de la mano
Aprieto los dedos temblorosos y avanzo hacia el futuro

Sin mirar atrás
Ahora tomo un nuevo camino
No digas adiós
Abre la puerta de la partida
Y mira hacia el cielo

Las lágrimas se acumulan suavemente
Guárdalas en ese bolsillo
Los días inolvidables en mi corazón
Hacia un nuevo mañana

Somos torpes de la misma manera
Somos fuertes de la misma manera
Por eso entiendo
El dolor y la confusión también

Mientras desatas los nudos
El sonido de tus pasos aumenta
Me di cuenta de que no estoy solo

Dentro de las estaciones que pasan demasiado rápido
Contigo pude ser sincero
Chocamos una y otra vez
Nuestros corazones se encuentran

Sin dudar
Ahora cruzo el puente
Hasta el otro lado del adiós
Tan triste que duele tanto
No puedo hacerlo bien

El pasado lleno de arrepentimientos
Seguramente es por el día de hoy
Con un deseo inquebrantable en mi corazón
Sigo adelante

La sombra que no se conectaba solo con la amabilidad
Se aleja lentamente
La esperanza se encuentra

En un día de primavera dentro de diez años
Envía un agradecimiento
Abre la puerta de la promesa
Y continúa el milagro

El vínculo que brilla eternamente
También está en este bolsillo
Porque el futuro ya ha comenzado
Hacia cada uno de nuestros caminos

Escrita por: Tsukida Tadashi / Yamaguchi Takashi