Magic Melody

mafuyu no seiza ni terasarete
tameiki ga shiroku somaru koro
nemurenai yoru wo tobikoete
ashita no kimi he to ai ni ikou

deaeta koto ga takaramono dayo
hayaru kono kokoro wa mou tomerarenai

furitsumoru chiisa na yuuki wo
kimi ni todoketakute
akogare wo kakenukete yuku

megenai kimochi wa
toki wo koete hikari ni naru
mienai kizuna wo musubou

otona ni kawaru mae ni

setsunasa wo shitta ano hi kara
tokubetsu na kodou kanjiteta
arifureta machi no fuukei mo
kimi ga iru dake de irozuiteku

hitoribocchi no shiawase yori mo
futaribun no namida wo kasanete ikou
sekai de hitotsu no merodi

mune ni hibikasetara
yowamushi na mama ja irarenai

afureru kimochi wa
negau hodo ni riaru ni naru
kanaetai yume ga aru nara

kono te de tsukamou kitto

furitsumoru chiisa na yuuki wo
kimi ni todoketakute
akogare wo kakenukete yuku

megenai kimochi wa
toki wo koete hikari ni naru
sunao na kotoba kasaneyou

otona ni kawaru mae ni

furitsumoru chiisa na yuuki wo
kimi ni todoketakute
akogare wo kakenukete yuku

megenai kimochi wa
toki wo koete hikari ni naru
sunao na kotoba kasaneyou

otona ni kawaru mae ni

Melodía Mágica

Iluminada por las constelaciones de pleno invierno
Es el momento en que los suspiros se tiñen de blanco
Voy a saltar más allá de esta noche de insomnio
E iré a verte mañana

He podido conocerte, es mi tesoro
No puedo parar mi corazón quiere conocerte más

Queriendo asegurarse de que el pequeño valor que poco a poco se acumula dentro de mí
Es obtenido a través de ti
Sigo corriendo por mis sueños

Estos sentimientos que no pueden ser desalentados
Cruzaremos el tiempo y nos convertirémos en la luz del futuro
Formemos fuerzas que el ojo no puede ver

Antes de convertirnos en adultos

Desde el primer día me angustié
Me he sentido especial
Incluso el paisaje habitual de la ciudad
Cambia de color con solo estar ahí

En lugar de ser felices
Vamos a amontonar juntos nuestras lágrimas
Una sola melodía en el mundo

Cuando hace eco dentro de mi pecho
No puedo seguir siendo la misma cobarde de siempre

Sentimientos desbordantes
Se vuelven tan reales como deseamos que fueran
Si hay un sueño, quiero que se haga realidad

Lo voy a agarrar con mis propias manos, sin duda

Queriendo asegurarse de que el pequeño valor que poco a poco se acumula dentro de mí
Es obtenido a través de ti
Sigo corriendo por mis sueños

Estos sentimientos que no pueden ser desalentados
Cruzaremos el tiempo y nos convertiremos en la luz del futuro
Vamos a acumular palabras sinceras, honestas

Antes de convertirnos en adultos

Queriendo asegurarse de que el pequeño valor que poco a poco se acumula dentro de mí
Es obtenido a través de ti
Sigo corriendo por mis sueños

Estos sentimientos que no pueden ser desalentados
Cruzaremos el tiempo y nos convertiremos en la luz del futuro
Vamos a acumular palabras sinceras, honestas

Antes de convertirnos en adultos

Composição: Misawa Karasawa / Rafael wanderroscky / Yamaguchi Hiroo