Okane da sa! Everybody!
おこめいにやさいになでもそろう
Okomei ni yasai ni nademo sorou
おかねがあればなでもかえる
Okane ga arebasa nademo kaeu
だいいちたがやすたねまいてみずやて (ひいふうみいよ)
Daiishi tagayasu tanemaite mizuyate (hii huu mii yo)
それでみのったたべるものをやすくかってたかいうるひいふうみいよ)
Sore de minottataberumono wo yasukukatte takaiuru hii huu mii yo)
これじゃわらいが(かね)とどまらない
Kore ja warai ga (kane) todemaranai
ひいふうみいよ
Hii huu mii yo
ひいふうみいよ
Hii huu mii yo
ひいふうみいよ
Hii huu mii yo
おこめいにやさいになでもそろう (なでもそろう)
Okomei ni yasai ni nademo sorou (nademo sorou)
おかねがあればなでもかえる (なでもかう)
Okane ga arebasa nademo kaeu (nademo kau)
ひとがひとうまやうえがひろがる (ひいふうみいよ)
Hito ga hito umya uegahirogaru (hii huu mii yo)
それでもまたまたたくうれるなあ EVERYBODY (ひいふうみいよ)
Soredemo mata mata taku ureru naa EVERYBODY (hii huu mii yo)
わらるいがとどまらない
Wararui ga todomaranai
わらるいがとどまらない EVERYBODY!
Wararui ga todomaranai EVERYBODY!
¡Dinero es poder! ¡Todos!
Arroz, verduras, lo que sea, mezclar
Si hay dinero, todo se puede comprar
Presionando, empujando, regateando (sí, puaj, sí, tú)
Así es como se consigue comida barata y cara (sí, puaj, sí, tú)
Con esto, la risa (dinero) no se detiene
Sí, puaj, sí, tú
Sí, puaj, sí, tú
Sí, puaj, sí, tú
Arroz, verduras, lo que sea, mezclar (lo que sea, mezclar)
Si hay dinero, todo se puede comprar (todo se puede comprar)
La gente se expande y se expande (sí, puaj, sí, tú)
Aun así, no dejes de querer vender, ¡TODOS! (sí, puaj, sí, tú)
La risa no se detiene
La risa no se detiene, ¡TODOS!