Shunshou Jouka
春よあまき春
Haru yo amaki haru
おぼろにあわくといきけむる
Oboro ni awaku toiki kemuru
恋よかなしい恋よ
Koi yo kanashi koi yo
このむねにともせよべに
Kono mune ni tomose yo beni
まどにらんたんゆれて
Mado ni rantan yurete
こよいきみまてどむなしきなみだ
Koyoi kimi matedo munashiki namida
はらりとかくせよはなおうぎ
Harari to kakuse yo hana-ougi
よるよやさしよる
Yoru yo yasashi yoru
みなとにあかりゆらりゆらり
Minato ni akari yurari yurari
ゆめよあやしゆめよ
Yume yo ayashi yume yo
きんのとりうたえよはるを
Kin no tori utae yo haru wo
かみにかざしさせば
Kami ni kanzashi saseba
こよいきみこいしせつなきなみだ
Koyoi kimi koi shi setsunaki namida
ほろりとくずれしはなごろも
Horori to kuzureshi hana-goromo
かぜにやなぎなびけば
Kaze ni yanagi nabikeba
こよいきみいずこつきせぬなみだ
Koyoi kimi izuko tsukisenu namida
はらりとこぼれしはなびらよ
Harari to koboreshi hanabira yo
Florecimiento de Primavera
Primavera, dulce primavera
En la neblina, se desvanece suavemente el suspiro
Amor, triste amor
Enciende en mi pecho la pasión
La lámpara oscila en la ventana
Esta noche, aunque espero por ti, las lágrimas son vanas
Caen suavemente, esconde el abanico de flores
Noche, noche amable
En el puerto, la luz se balancea suavemente
Sueño, sueño inquietante
Canta como el pájaro dorado la primavera
Si adorno mi cabello para los dioses
Esta noche, amándote, las lágrimas son dolorosas
Caen lentamente, desmoronando el traje de flores
Si los sauces se mecen con el viento
Esta noche, ¿dónde estás tú? Las lágrimas no cesan
Caen suavemente, pétalos derramados