395px

Mi Publicidad

Sakurada Junko

わたしの広告 (watashi no koukoku)

少しだけしゃべらせて 私自身の広告を
sukoshi dake shaberase te watashi jishin no koukoku wo
少女から大人へと 移る季節の広告を
shoujo kara otona e to utsuru kisetsu no koukoku wo
何かしらもの想う 秋に涙の十八才
nanika shira mono omou aki ni namida no juuhassai
人生も何となく 思うことなどあるのです
jinsei mo nantonaku omou koto nado aru no desu

性格は生まれつき ロマンチスト
seikaku wa umaretsuki romanchisuto
果てしない夢を 見て生きたいの
hateshinai yume wo mite ikitai no

初恋はさりげなく 歌にあるよな片想い
hatsukoi wa sarigenaku uta ni aru yo na kataomoi
ポロリとこぼした涙が 似合う女の子
porori to koboshita namida ga niau onnanoko

しあわせが大好きで だけど不幸も憧れる
shiawase ga daisuki de dakedo fukou mo akogareru
きらきらと輝いた ナイフみたいな恋も好き
kirakira to kagayaita naifu mitaina koi mo suki

性格は生まれつき ロマンチスト
seikaku wa umaretsuki romanchisuto
果てしない夢を 見て生きたいの
hateshinai yume wo mite ikitai no

冬の海歩くのが とても似合うと思ってる
fuyu no umi aruku no ga totemo niau to omotteru
だけどほんとは そうでもないと知っている
dakedo hontou wa sou demo nai to shitte iru

こういう私が とても好きな女の子
kou iu watashi ga totemo suki na onnanoko
少しだけしゃべらせて 私自身の広告を
sukoshi dake shaberase te watashi jishin no koukoku wo

Mi Publicidad

Déjame hablar un poco, de mi propia publicidad
La publicidad de la temporada que va de niña a adulta
En este otoño de dieciocho años, con lágrimas y pensamientos
La vida también tiene sus momentos de reflexión

Mi personalidad es innata, soy un romántica
Quiero vivir soñando con sueños infinitos

El primer amor es como un amor no correspondido que está en una canción
Las lágrimas que se me escapan son de una chica que le queda bien

Me encanta la felicidad, pero también anhelo la tristeza
Me gusta el amor que brilla como un cuchillo afilado

Mi personalidad es innata, soy un romántica
Quiero vivir soñando con sueños infinitos

Creo que caminar por el mar en invierno me queda muy bien
Pero en realidad sé que no es así

Me gusta mucho esta chica que soy
Déjame hablar un poco, de mi propia publicidad

Escrita por: Sakurada Junko