395px

Ik hou van je, mijn liefde

Salif Keita

Yamore (feat. Cesária Évora)

Je t'aime, mi amore
N bɛ nin bɛɛ f'i ye
E ne le jarabi l'i la, too much
Je t'aime, mi amore
N bɛ nin bɛɛ f'i ye
E ne le jarabi l'i la, too much

Na, n b'a f'i ye
Na, n b'a f'i ye, dennin yɛlɛlaba
Na, n b'a f'i ye
Ne yɛrɛ na nin fɔ
N diyanyemɔgɔ f'i ye
Ne tun silen dɔnkilida la i la ko la, ah, ah, ah
I le ne la muluku muso
N diyanyemɔgɔ f'i ye
So dun falen musow ɲuman na
O si ko tɛ, no, no, no
Ne kɔnɔna ne y'i le le fɛ

Je t'aime, mi amore
N bɛ nin bɛɛ f'i ye
E ne le jarabi l'i la, too much
(Ne t'en vas pas, chérie)
Je t'aime, mi amore
N bɛ nin bɛɛ f'i ye
E ne le jarabi l'i la, too much
(Chérie, ne b'i fɛ)

N ten fe, sin, N ten fe
Ke no ta ben vivê sen mede i konfiante
Nun éra más rizóin
Olhar di nos kriansa ta torná brilhá d'inusénsa
I na mei di ses gritaiada
Tenporal talves ta mainá
Na brandura i kalmaria
Nos amor ta ben diskansá
Di se luta i razisténsia
Pa-l sobrevivê nes torménta
Na brandura i kalmaria
Nos amor ta ben diskansá
Di se luta i razisténsia
Pa-l sobrevivê nes torménta

Je t'aime, mi amore
N bɛ nin bɛɛ f'i ye
E ne le jarabi l'i la, too much
(Bo é nha dzafiu, é dimás)
Je t'aime, mi amore
N bɛ nin bɛɛ f'i ye
E ne le jarabi l'i la, too much
(Bo é tude nha fe, nha pas)

Chérie, t'en va pas
N'a lu kun ye mɔbili ko di, o fɔ n ye, ah, ah, ah
I le ne la muluku muso
N débrouiller k'o dɔ ɲini
Sans, n kanu, i kana wa ka n to
I le ne la muluku muso
Yo! N sakɛnɛ muso

Je t'aime, mi amore
N bɛ nin bɛɛ f'i ye
E ne le jarabi l'i la, too much
(Bo é nha dzafiu, é dimás)
Je t'aime, mi amore
N bɛ nin bɛɛ f'i ye
E ne le jarabi l'i la, too much
(Bo é tude nha fe, nha pas)

Je t'aime, mi amore
N bɛ nin bɛɛ f'i ye
E ne le jarabi l'i la, too much
(Chérie, ne b'i fɛ, je t'aime)
Je t'aime, mi amore
N bɛ nin bɛɛ f'i ye
E ne le jarabi l'i la, too much

Ik hou van je, mijn liefde

En jij, mijn liefde
Ik vertel je dit allemaal
Het was een last voor je, te veel
En jij, mijn liefde
Ik vertel je dit allemaal
Het was een last voor je, te veel

Kom op, ik zal het je vertellen
Kom op, zeg ik je, lachte het kind
Kom op, ik zal het je vertellen
Ik zal dit zelf zeggen
Mijn favoriet vertelt je
Ik zong stil over jou, ah, ah, ah
Jij bent mijn muluku-vrouw
Mijn favoriet vertelt je
Het huis is vol met mooie vrouwen
Dat doet er allemaal niet toe, nee, nee, nee
Binnenin ben ik voor jou

En jij, mijn liefde
Ik vertel je dit allemaal
Het was een last voor je, te veel
(Ga niet weg, lieverd)
En jij, mijn liefde
Ik vertel je dit allemaal
Het was een last voor je, te veel
(Schat, ik ben bij je)

Ik ga, zondigen, ik ga
Ke no ta ben vive sen mede i trustante
Non was meer rizóin
De ogen van onze groei zullen zich richten op de brilhá van inusénsa
Ik ben mei de sess-begroeter
Tijdelijke talen van de mainá
En brandura is calmaria
We houden van je Ben Diskansá
De strijd en het verzet
Pa-l overleeft de nieuwe storm
En brandura is calmaria
We houden van je Ben Diskansá
De strijd en het verzet
Pa-l overleeft de nieuwe storm

En jij, mijn liefde
Ik vertel je dit allemaal
Het was een last voor je, te veel
(Hij is nha dzafiu, zegt hij)
En jij, mijn liefde
Ik vertel je dit allemaal
Het was een last voor je, te veel
(Bo é tude wil niet, wil niet)

Schat, je gaat niet
Als hij alleen maar met auto's bezig is, vertel het me dan, ah, ah, ah
Jij bent mijn muluku-vrouw
Ik heb me haastig ingespannen om er een van die te vinden
Sans, hou van mij, ga niet weg en verlaat mij
Jij bent mijn muluku-vrouw
Hoera! Mijn zakvrouw

En jij, mijn liefde
Ik vertel je dit allemaal
Het was een last voor je, te veel
(Hij is nha dzafiu, zegt hij)
En jij, mijn liefde
Ik vertel je dit allemaal
Het was een last voor je, te veel
(Bo é tude wil niet, wil niet)

En jij, mijn liefde
Ik vertel je dit allemaal
Het was een last voor je, te veel
(Schat, ik hou van je, ik hou van je)
En jij, mijn liefde
Ik vertel je dit allemaal
Het was een last voor je, te veel

Escrita por: Salif Keita / Teófilo Chantre