No Hay
No hay domingo que no sea violento
No hay un rock and roll que no te traiga a vos.
No hay un gol en Boedo que no te dibuje *(y bueno, la chica era cuerva...)
Deleitando toda esa efusión.
No se puede nutrir una flor en Otoño
No podemos soñar en estado de insomnio.
Imposible es contemplar el sol supremo
Si las nubes predominan en el cielo.
No hay más que una certeza angustiante
Que desconsolada, grita que no...
Que no hay nada igual a vos.
No hay cerveza más rica que aquella
Que posada en tus labios yo pude beber.
No hay caricias de iguales pericias
Ya no quiere otras manos mi piel.
No se puede nutrir una flor en Otoño
No podemos soñar en estado de insomnio.
Imposible es contemplar el sol supremo
Si las nubes predominan en el cielo.
No hay más que una certeza angustiante
Que desconsolada, grita que no...
Que no hay nada igual a vos.
Geen Er is
Geen zondag zonder geweld
Geen rock and roll die jou niet brengt.
Geen doelpunt in Boedo dat jou niet tekent *(en goed, het meisje was een cuerva...)
Verheugend al die opwinding.
Je kunt geen bloem voeden in de herfst
We kunnen niet dromen in een staat van slapeloosheid.
Het is onmogelijk om de opperste zon te aanschouwen
Als de wolken de lucht domineren.
Er is niets dan een angstige zekerheid
Die, ontroostbaar, schreeuwt dat het niet...
Dat er niets is zoals jij.
Geen bier is lekkerder dan datgene
Dat, rustend op jouw lippen, ik kon drinken.
Geen strelingen van gelijke vaardigheid
Mijn huid wil geen andere handen meer.
Je kunt geen bloem voeden in de herfst
We kunnen niet dromen in een staat van slapeloosheid.
Het is onmogelijk om de opperste zon te aanschouwen
Als de wolken de lucht domineren.
Er is niets dan een angstige zekerheid
Die, ontroostbaar, schreeuwt dat het niet...
Dat er niets is zoals jij.