Sündenfall
Sag' mir, vater, was hast du getan?
Sag' mir, vater, denkst du noch daran?
War sie es wert?
War es verkehrt?
War sie so süß und bunt?
Trieb' dich die gier, verrate mir,
Schmeckst du noch die frucht in deinem mund?
Schmeckst du noch die frucht in deinem mund?
Erzähl' mir, vater, von der sünde,
Vom letzten tag im paradies.
Erzähl' mir, vater, und verkünde,
Von deinem gott, der dich verstieß.
Erzähl' mir von erkenntnis,
Von den sternen und dem all,
Erzähl' mir von der nacktheit,
Erzähl' vom sündenfall.
Höre, vater, ich bin in wut entflammt.
Höre, vater, du hast mich verdammt.
Du brachst den eid
Und brachtest leid,
Am erkenntnisbaum,
Durch deine tat,
Durch den verrat,
Starb das paradies und auch mein traum.
Starb das paradies und auch mein traum.
Erzähl' mir, vater, von der sünde,
Vom letzten tag im paradies.
Erzähl' mir, vater, und verkünde,
Von deinem gott, der dich verstieß.
Erzähl' mir von erkenntnis,
Von den sternen und dem all,
Erzähl' mir von der nacktheit,
Erzähl' vom sündenfall.
Es war deine sünde,
Die hat uns verbannt,
Hat gottes zeichen auch in uns gebrannt,
So ist das paradies für alle verwehrt,
Denn du hast verbotene früchte begehrt.
Erzähl' mir, vater, von der sünde,
Vom letzten tag im paradies.
Erzähl' mir, vater, und verkünde,
Von deinem gott, der dich verstieß.
Erzähl' mir von erkenntnis,
Von den sternen und dem all,
Erzähl' mir von der nacktheit,
Erzähl' mir vater...
Erzähl' mir von erkenntnis,
Von den sternen und dem all,
Erzähl' mir von der nacktheit,
Erzähl' vom sündenfall.
Caída en el pecado
Dime, padre, ¿qué has hecho?
Dime, padre, ¿todavía lo recuerdas?
¿Valió la pena?
¿Estuvo mal?
¿Era tan dulce y colorida?
¿Te impulsó la codicia, dime,
Aún sientes el sabor de la fruta en tu boca?
¿Aún sientes el sabor de la fruta en tu boca?
Cuéntame, padre, sobre el pecado,
Sobre el último día en el paraíso.
Cuéntame, padre, y proclama,
Sobre tu Dios, que te rechazó.
Háblame de la sabiduría,
De las estrellas y el universo,
Háblame de la desnudez,
Háblame de la caída en el pecado.
Escucha, padre, estoy en llamas de ira.
Escucha, padre, me has condenado.
Rompeste el juramento
Y trajiste sufrimiento,
En el árbol de la sabiduría,
Por tu acción,
Por la traición,
El paraíso murió y también mi sueño.
El paraíso murió y también mi sueño.
Cuéntame, padre, sobre el pecado,
Sobre el último día en el paraíso.
Cuéntame, padre, y proclama,
Sobre tu Dios, que te rechazó.
Háblame de la sabiduría,
De las estrellas y el universo,
Háblame de la desnudez,
Háblame de la caída en el pecado.
Fue tu pecado,
El que nos desterró,
Quemó también la señal de Dios en nosotros,
Así el paraíso está prohibido para todos,
Porque deseaste frutas prohibidas.
Cuéntame, padre, sobre el pecado,
Sobre el último día en el paraíso.
Cuéntame, padre, y proclama,
Sobre tu Dios, que te rechazó.
Háblame de la sabiduría,
De las estrellas y el universo,
Háblame de la desnudez,
Háblame padre...
Háblame de la sabiduría,
De las estrellas y el universo,
Háblame de la desnudez,
Háblame de la caída en el pecado.