Mondlicht
Ich erwache aus traumlosem Schlaf,
über mir ein Mond so trieblos.
Unruhig tret ich vor meine Tür,
angefacht von einer innren Glut.
Schreite barfuß durch herbstliches Laub,
spüre, wie der Regen mich durchnässt.
Du bist da draußen, wartest auf mich.
Etwas, das mich nicht in Ruhe lässt.
Nimm meine Hand
und folge mir ins Mondlicht
hab keine Angst!
Im Mondlicht sind wir beide frei.
Wohlverborgen erwartest du mich:
Weiß wie Schnee dein Kleid im Licht erscheint,
zart umgarnt dich das tanzende Laub.
Nach langer Zeit erneut mit dir vereint.
Wenn sie wüßten, dass du bei mir bist,
wäre unser Leben schnell verwirkt,
doch sie ahnen nicht, dass es so ist,
und das Dunkel unsre Liebe birgt.
Nimm meine Hand
und folge mir ins Mondlicht
hab keine Angst!
Im Mondlicht sind wir beide frei.
Nimm meine Hand
und folge mir ins Mondlicht
hab keine Angst!
Im Mondlicht sind wir beide frei.
Luz de Luna
Despierto de un sueño sin sueños,
encima de mí una luna tan serena.
Inquieto camino hacia mi puerta,
avivado por una llama interna.
Paso descalzo sobre hojas otoñales,
siento cómo la lluvia me empapa.
Estás afuera, esperando por mí,
algo que no me deja en paz.
Toma mi mano
y sígueme hacia la luz de luna,
¡no tengas miedo!
En la luz de luna ambos somos libres.
Bien escondida me esperas:
blanco como la nieve tu vestido brilla en la luz,
delicadamente acariciada por las hojas danzantes.
Después de mucho tiempo reunidos de nuevo.
Si supieran que estás conmigo,
nuestra vida sería rápidamente condenada,
pero no sospechan que así sea,
y la oscuridad guarda nuestro amor.
Toma mi mano
y sígueme hacia la luz de luna,
¡no tengas miedo!
En la luz de luna ambos somos libres.
Toma mi mano
y sígueme hacia la luz de luna,
¡no tengas miedo!
En la luz de luna ambos somos libres.